Чтение онлайн

на главную

Жанры

Заложница

Картленд Барбара

Шрифт:

– А если бы граф действительно был… мертв, вы бы пошли на то, чтобы избавиться от трупа? – спросила Люсинда.

– Мне трудно ответить, – сказал лорд Меридан. – К счастью, до этого не дошло! В следующий раз, Люсинда, не бейте никого до смерти. Одного удара было вполне достаточно – остальные были уже лишние.

– Такого больше не случится, – быстро ответила Люсинда. – Меня теперь во второй раз не провести.

– Я же предупреждал вас, – напомнил лорд Меридан.

– Да, я помню, – ответила Люсинда. – Я по глупости не послушалась вас,

но вы даже представить не можете, как было восхитительно слушать его комплименты. Он говорил мне, что я чудесно выгляжу, что я красива и элегантна. – На секунду она замолчала. – Мне никто этого раньше не говорил.

– Ну, после вашего успеха у принца найдется куча людей, которые с готовностью будут осыпать вас комплиментами, – сухо заметил лорд Меридан.

– Вполне возможно, – ответила Люсинда, – но я не буду их слушать.

– Еще как будете, – сказал лорд Меридан. – Женщины любят лесть, и я не думаю, что вы исключение.

– Мужчинам тоже нравится лесть, – возразила Люсинда. – Мне кажется, любому человеку доставляет удовольствие, когда им восхищаются.

– Может быть, вы и правы, – зевнув, ответил лорд Меридан. – Как бы то ни было, все позади, и мы дома. Надо отдать вам должное, Люсинда, вам удалось избавить меня от смертельной скуки, которая всегда сопровождает такие нудные вечера.

Люсинда не поняла, было ли это сказано с насмешкой. Выходя из экипажа, она бросила на него настороженный взгляд и направилась к дому. Свечи были зажжены, и несколько лакеев ожидали их возвращения. Люсинда представила, как бы они отреагировали на ее предложение, чтобы их ждал только один лакей, а остальные шли отдыхать. Она была уверена, что дворецкий был бы шокирован. В настоящий момент дворецкий спрашивал, не желают ли они чего-нибудь выпить или съесть.

– Вина, – сказал лорд Меридан. – А вы, Люсинда? Вы ведь так и не ужинали?

– Я не голодна, – ответила Люсинда. После всего пережитого она даже думать не могла о еде.

– Велите принести легкую холодную закуску, – приказал лорд Меридан.

– Хорошо, милорд.

Лорд Меридан и Люсинда прошли в библиотеку. Меридан расположился в глубоком кресле.

– Вам нужно что-нибудь съесть, – сказал он мягко. – Утром вам станет лучше. Может, хотите вина?

– Я действительно ничего не хочу, – ответила Люсинда, но почувствовав, что отказ звучит невежливо, добавила: – Нет, я конечно же, постараюсь съесть что-нибудь.

Лорд Меридан наблюдал, как она шла через комнату, снимая на ходу перчатки и веер с руки. Он поинтересовался:

– Вам никогда не приходило в голову, что у вас великолепная фигура?

– До моего отъезда из дому у меня не было случая задумываться над этим. – На лице Люсинды появилась слабая улыбка. – А мама была бы в ужасе, если бы кто-то обсуждал столь деликатные вопросы.

– Я себе представляю, что с ней было бы, – согласился лорд Меридан, – и она права. Мы стали чересчур распущены на язык и довольно неразборчивы. Этим и объясняется, что людей, подобных

графу, принимают теперь в самых лучших домах.

Люсинда подошла к камину и протянула руки к огню. Своим изяществом она могла соперничать со стоящей на камине севрской статуэткой.

– Мне было так весело сегодня, – задумчиво произнесла она, – а это ужасное происшествие все испортило. Теперь я понимаю, почему многие так стремятся попасть в высшее общество, почему это так много значит для них. Я всегда считала разговоры мамы и Эстер о высшем обществе простой болтовней, чепухой. А сейчас поняла, как все это затягивает.

– Меня подобная суета всегда утомляла, – сказал лорд Меридан.

Люсинда покачала головой.

– Все это только так кажется. Если бы вас не приглашали в Кларенс-хаус, если бы вы не были желанным гостем на всех приемах, если бы вами не восхищались и в то же время не боялись – вы возненавидели бы весь белый свет. Вы богаты! Вам сопутствует успех, вы принадлежите к сливкам общества! Вы никогда не задумывались, каково тем, кто страстно желает вести образ жизни, подобный вашему, но не имеет такой возможности?

– Очень проникновенная речь, – саркастически заметил лорд Меридан.

– Я много размышляла над этим, – продолжала Люсинда, игнорируя его реплику. – Там, у Девонширов, когда все пытались обратить на себя наше внимание, я подумала, что было бы, если бы папа не проиграл вам в карты и вы не женились бы на мне. Возможно, я никогда не увидела бы Лондон.

– И это имело бы для вас такое большое значение? – спросил наблюдавший за ней лорд Меридан.

– Думаю, я никогда бы и не узнала, чего лишилась, – ответила Люсинда. – Но сейчас я счастлива, что так получилось. Я могу казаться вам глупой, но я набираюсь опыта… я стараюсь узнать как можно больше.

– Какая вы удивительная девушка! – изумился лорд Меридан.

– Другими словами, я не та жена, которую вы рассчитывали получить! – воскликнула Люсинда.

– Я этого не говорил, – ответил лорд Меридан.

– Но вы это подумали, – с обидой в голосе произнесла Люсинда.

– Я не могу даже сказать, чего я ожидал, – сказал лорд Меридан, и Люсинда поняла, что в настоящий момент его слова искренни. – Ну уж, конечно же, я не рассчитывал, что моя жена будет до смерти избивать своих слишком страстных поклонников.

– А сейчас вы жестоки, – промолвила Люсинда.

– Разве? – Он мягко улыбнулся и добавил: – По крайней мере, теперь у меня есть жена, которая не только имеет успех в обществе, но и ведет себя довольно оригинально.

Их глаза встретились, и в наступившей тишине что-то промелькнуло между ними. Люсинда даже не успела понять, что это было.

Тут дверь распахнулась, и волшебное ощущение исчезло.

Вошел лакей с подносом, заставленным блюдами со всевозможными закусками, графинами с вином, чашками с кофе и шоколадом. Только теперь Люсинда почувствовала сильную усталость, которая была реакцией на сегодняшние события.

Поделиться:
Популярные книги

Возрождение Феникса. Том 2

Володин Григорий Григорьевич
2. Возрождение Феникса
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
альтернативная история
6.92
рейтинг книги
Возрождение Феникса. Том 2

Вперед в прошлое 3

Ратманов Денис
3. Вперёд в прошлое
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Вперед в прошлое 3

Сумеречный Стрелок 4

Карелин Сергей Витальевич
4. Сумеречный стрелок
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Сумеречный Стрелок 4

Аномалия

Юнина Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Аномалия

Весь цикл «Десантник на престоле». Шесть книг

Ланцов Михаил Алексеевич
Десантник на престоле
Фантастика:
альтернативная история
8.38
рейтинг книги
Весь цикл «Десантник на престоле». Шесть книг

Диверсант

Вайс Александр
2. Фронтир
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Диверсант

Кодекс Охотника. Книга XVI

Винокуров Юрий
16. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XVI

Дело Чести

Щукин Иван
5. Жизни Архимага
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Дело Чести

Граф

Ланцов Михаил Алексеевич
6. Помещик
Фантастика:
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Граф

Я Гордый часть 2

Машуков Тимур
2. Стальные яйца
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я Гордый часть 2

Начальник милиции 2

Дамиров Рафаэль
2. Начальник милиции
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Начальник милиции 2

Авиатор: назад в СССР 10

Дорин Михаил
10. Покоряя небо
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Авиатор: назад в СССР 10

Курсант: Назад в СССР 11

Дамиров Рафаэль
11. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Курсант: Назад в СССР 11

Адепт. Том 1. Обучение

Бубела Олег Николаевич
6. Совсем не герой
Фантастика:
фэнтези
9.27
рейтинг книги
Адепт. Том 1. Обучение