Заложник
Шрифт:
Она заметила на востоке новую струю дыма. Хотя солнце светило ярко, холодок пробежал по ее спине от такого вида.
Другие тоже начали замечать дым, и тревожный гул прошел по группам туристов вокруг памятника. Раздался отдаленный грохот, словно гром, третий столб дыма поднялся в небо.
— Боже мой, что это? — воскликнула женщина в белой кепке.
— Может, газ взорвался, — предположил мужчина рядом с ней.
Пожилой джентльмен с тростью и значком ветерана Вьетнама прищурился.
— А больше похоже на взрывы бомб,
— Леди и джентльмены, памятник закрывается, — сообщил охранник парка, отгоняя людей от массивного здания, похожего на храм. — Очистите территорию немедленно.
Испуганные туристы побежали по ступенькам.
— Памятник Джефферсону никогда не закрывается, — пробормотал старичок. — Все серьезно.
Позвав жену, он поспешил по ступенькам так быстро, как только мог с хромотой.
Алисия посмотрела на север в сторону дома. Белый дом вдруг показался далеким. Дочь президента была одна на ступеньках и чувствовала себя опасно открытой. Испуганной. Алисия теперь понимала, как глупо поступила, сбежав. Схватив сумку, она нажала кнопку экстренной сигнализации.
Глава шестьдесят седьмая:
Ноги президента Мендеза едва касались земли, он спешно покидал Овальный кабинет с агентами СС. Они выбежали в сад роз, оттуда на юг к ожидающему геликоптеру. Его винт гулко шумел, трава пригибалась от ветра. Президента ввели по ступенькам, он успел оглянуться а Белый дом, из которого выбегали работники. Карен Райт не отставала, волосы развевались за спиной. Она села с ним в главной кабине вертолета. За ней последовали Джордж Тейлор и Дирк Моран. Двери закрылись, и вертолет взлетел.
— Что происходит! Это по-настоящему? — осведомился президент Мендез, отряхнувшись и поправив галстук.
— Белый дом опасен, — объяснил Дирк. — Мы получили сообщение об угрозе еще одной бомбы.
— В Белом доме! — воскликнул президент. — Как такое возможно?
— Мы не знаем. Но, судя по трем взрывам машин, угроза должна быть заметной.
— Трем?
— Да, господин президент, — сказала Карен Райт, держась за сидение, пока вертолет поворачивал налево к авиабазе Эндрюс, где можно было связаться с самолетом президента и сообщить о чрезвычайном положении в стране. — Минуту назад ударили по штаб-квартире ФБР. Это атака террористов на столицу.
— Ответственных уже нашли?
— Нет. Еще рано, — ответила она. — Но важный персонал уже спасают.
— Я отдал приказ эвакуировать Белый дом, — сообщил Джордж, тяжело дыша после бега.
Президент тревожно посмотрел в окошко на исчезающий вдали Белый дом.
— Где моя дочь?
— Не беспокойтесь, сэр, — ответил Дирк, которому доложили, что Бродяга задействовала маячок. — СС уже спешат к ней, чтобы доставить в убежище.
Глава шестьдесят восьмая:
— Это их отвлечет, — сказал Малик, договорив
Бахир сверился с планшетом, оранжевые точки мерцали на экране.
— ФБР, СС и Капитолий успешно атакованы, — сообщил он к радости Малика. — Новости поднимут хаос на улицах.
— Отлично, — сказал Малик, восторженно дыша. — Пора забирать награду.
Радио ожило.
«Игрок Скрытому. Прием».
Бахир нажал на приемник.
— Сообщаю: Орленок без воробьев. Повторяю: Орленок без воробьев.
Бахир оглянулся на Малика с торжеством.
— Удача с нами.
Его планшет запищал, и он громко выругался.
— Что такое? — осведомился Малик.
Бахир печатал на клавиатуре на экране.
— Сканер засек сигнал тревоги от Орленка.
— Блокируй!
Бахир безумно вводил код, но покачал головой.
— Не могу. Не от ее телефона.
Малик разозлился.
— Пусть Кедар начинает!
Глава шестьдесят девятая:
Легкие горели, сердце колотилось. Коннор спешил на всех парах по берегу залива. Памятник Джефферсону был уже виден. Туристы убегали от него по белым мраморным ступеням. Он искал среди них Алисию. И не видел ее. Но, согласно приложению, она была здесь.
Телефон зазвенел. Он увидел сообщение от Шарли.
«Белый дом эвакуирован. Угроза бомбы. Не возвращайся. Иди в Убежище в Блу 1».
Синяя точка с номером 686 пульсировала на цифровой карте несколькими кварталами восточнее памятника Джефферсону на улице Е.
Коннор был поражен скоростью развития событий. Центр Вашингтона рушился вокруг него, словно карточный домик. Он услышал третий взрыв в нескольких кварталах, пока бежал по Национальной аллее. Люди держались группами, ошеломленно озирались на столбы дыма. Некоторые в панике разбегались, но даже те, что знали, как себя вести, не могли справиться с ужасом.
Коннор бежал дальше.
После трех взрывов шанс появления бомбы среди туристов был высоким. Перейдя мост Аутлет, Коннор попал на дорогу к памятнику и там заметил внедорожник с затемненными окнами, что ехал по восточному шоссе. И он, снуя между машин, направлялся к памятнику Джефферсону.
Коннор набрал скорость из последних сил, рюкзак бил по плечам. Он боролся с потоком туристов, идущих навстречу. Джип исчез из виду. Но Коннор был убежден, что у них одна цель — дочь президента.
Он добрался до основания памятника.
— АЛИСИЯ? — прокричал он, озираясь и вглядываясь в лица людей. Голова повернулась к нему. Коннор узнал темные кудри и огромные солнцезащитные очки. — Алисия! — с облегчением выкрикнул он, перепрыгивая по две ступеньки.
— Что ты здесь делаешь? — осведомилась она, растерявшись из-за его внезапного появления.