Заложники
Шрифт:
Делия извлекла из пакета голубой легкий плащ и экстравагантный темно-русый парик с торчащими словно перья белыми прядями.
– Ты умница, - восхитилась она.
– Это как раз то, что надо.
Возвратив Джандару его шейный платок, Делия надела парик.
– Ну как, идет мне обновка?
– кокетливо спросила она, пытаясь разглядеть себя в автомобильном зеркальце.
– По-моему, очень.
Развернув автомобиль, Делия выехала обратно на, проспект.
– Значит, дальше мы отправимся на монорельсе, - начала она инструктаж. Мы должны будем ехать порознь, однако не
– Да.
– Теперь повтори.
Джандар добросовестно пересказал несложный маршрут, по которому им предстояло проехать.
Вскоре Делия припарковала машину в переулке рядом с небоскребом, служившим кроме прочего станцией монорельсовой дороги.
– Я пойду первой и буду прогуливаться внизу возле эскалатора, - сказала она.
– Всюду будем идти в таком же порядке: сначала я, после ты. Дистанцию держи шагов десять-пятнадцать. С этой минуты ведем себя как незнакомые люди, уяснил?
– Конечно.
– Выйдешь из машины, когда я войду в станцию. Двери не запирай, мотор пускай работает. Самое лучшее, если эту тачку угонит местная шпана.
Потрепав юношу по щеке, она вышла из автомобиля, надела купленный Джандаром голубой плащ и неторопливой походкой направилась к небоскребу, держа руку на сумочке с бластером. Высоко над улицей прошумел набирающий ход монорельсовый поезд. Юноша выждал, покуда Делия не скрылась в дверях станции, затем тоже покинул машину. Ссутулившись и сунув руки в карманы, он быстрым шагом последовал за Делией.
Как только Джандар исчез из виду, околачивавшиеся неподалеку двое полупьяных юнцов переглянулись и молча направились к автомобилю. Усевшись в него, они преспокойно вырулили на проспект и направились в сторону морского побережья, не заметив, что вскоре в небе ни с того ни с сего появился полицейский вихрелет, неотступно державшийся над ними.
Немного погодя серую машину стал нагонять появившийся из боковой улицы полицейский автомобиль с включенной мигалкой. Поравнявшись с преследуемыми, полицейские помахали светящимся жезлом из окошка, недвусмысленно указывая на обочину, однако угнанная машина лишь прибавила скорости.
Отчаянные юнцы, по всей видимости, решили, что терять им уже нечего, зато можно устроить напоследок лихие гонки по проспекту. А далеко впереди них уже перегородили дорогу еще два полицейских автомобиля, и выскочившие из них стрелки с плазменными ружьями наперевес построились цепью.
Наконец завидев их, сидевший за рулем парень перепуганно выругался и, затормозив, резко свернул на полосу встречного движения, чудом избежав столкновения с трехосным грузовиком-рефрижератором. Машину занесло, и она задела углом багажника фонарный столб, однако водитель умудрился ее выровнять и дал полный газ.
Из окна преследовавшей угонщиков патрульной машины высунулся полицейский с бластером. Он начал стрелять, старательно целясь в покрышки, однако все заряды ушли мимо цели.
Тогда хищно круживший над улицей вихрелет спикировал и дал по машине короткую очередь из спаренного мелкокалиберного гранатомета. После того как термитно-фугасные заряды пробили крышу и разорвались в салоне, загоревшийся автомобиль еще несколько мгновений мчался вперед по инерции. Взрыв топливного бака вздернул его торчмя и превратил в огненный клубок, затем по мостовой проскрежетала крыша, и чадящее бурное пламя заплясало над днищем опрокинутой машины.
Когда полиция перекрыла улицу с обеих сторон, полицейский вихрелет опустился неподалеку от догорающего покореженного автомобиля. Его трепещущие лопасти не успели остановиться, как дверца кабины распахнулась, и на мостовую спрыгнул инспектор Рэйхен.
Присев на корточки и мельком взглянув на два обгоревших скрюченных трупа в салоне перевернутой машины, он взялся за прикрепленную к лацкану рацию.
– Эр вызывает Бэ, - произнес он.
– Бэ слушает, - поспешно отозвался Букстен.
– Мы их накрыли в краденой тачке, - доложил инспектор.
– Оба наповал - и парень, и его девица.
– Отлично, инспектор, - возрадовался контр-адмирал.
– Поздравляю вас от всей души.
– Благодарю. Конец связи.
– Рэйхен выключил рацию и лишь после этого задушевно добавил: - Шел бы ты в задницу, долбозвон толстопузый...
Завывая сиреной и мигая синими фонарями на крыше, подкатил реанимационный микроавтобус, за ним две легковые машины, из которых высыпали полицейские с плазменными винтовками. Не обращая внимания на суету бесполезных медиков и никчемных снайперов, широко ухмыляющийся Рэйхен взобрался в кабину вихрелета и плюхнулся на сиденье рядом с пилотом. Прежде чем захлопнуть дверцу, он взглянул в сторону исковерканной машины и погрозил ей пальцем.
– Я тебя обещал заделать, ублюдок, - веско произнес инспектор, как будто ненавистный враг мог его услышать.
– А мое слово крепко.
Гидравлический привод сложил короткую лесенку, дверца захлопнулась, и рычащий вихрелет круто взмыл в звездное небо над ночным городом.
Глава 18
СИТУАЦИЯ НЕ СЛИШКОМ ОБНАДЕЖИВАЕТ
Обитатели погруженного в ночь прибрежного поселка отнюдь не спешили предаться сну, причем соблюдение тишины не входило в число их добродетелей. На верандах и в беседках шли развеселые пирушки, а вдалеке, на танцплощадке, гремела истерическая музыка в стиле "кибер". Без сомнения, после дневных пляжных утех у курортников осталось достаточно сил, чтобы вовсю наслаждаться полнотой жизни.
Здесь отдыхала публика попроще, обуреваемая непреклонным стремлением вкусить дары свободы вдали от глаз коллег, соседей и родни, прежде чем вернуться к рутинным супружеским обязанностям либо унылому одиночеству и тащить изо дня в день постылую служебную лямку до следующего отпуска. Тем самым подогревалась иллюзия, что райское местечко на океанском берегу сообщает заурядным в принципе гениталиям совершенно особый, несравненный магический хабитус, а дрянное дешевое спиртное возводит в ранг божественной амброзии. Само собой разумеется, участники еженощного карнавала прилежно упивались своим блаженно предосудительным и разнузданным поведением.