Заманчивое предложение
Шрифт:
— Нет.
Я прикусываю губу, потому что начинаю сомневаться во всей этой затее.
— Хорошо.
Он садится на край ванны, раздвигает колени и жестом приглашает меня встать между ними.
Я прикусываю губу, когда край его полотенца раздвигается, открывая больше его бедер, но не достаточно высоко, чтобы увидеть то, что я хочу.
— Смотри сюда, маленькая нимфа.
Деймон ухмыляется, и я снова краснею.
Я хмыкаю. — Это совершенно не моя вина. Если бы я была просто в полотенце, ты бы точно смотрел.
Глаза Деймона темнеют, и он ловит низ моего
Белая мочалка растекается по моей обнаженной груди, а низкое декольте предоставляет достаточно места для его атаки. Я визжу и дергаю его за уши, пытаясь вырваться, но обе его руки обхватывают меня, фиксируя на месте.
Он смеется, полно и глубоко, и от его улыбки у меня перехватывает дыхание. Его обычно мутные серые глаза становятся кристально чистыми, собирая весь свет в комнате, когда он смотрит на меня. Сердце замирает в груди, а легкие с трудом наполняются воздухом из-за сдавливания грудной клетки. Кажется, я готова на все, лишь бы он снова так смотрел на меня.
Деймон обхватывает мою шею и притягивает мои губы к своим. Меня даже не волнует, что во рту ощущается вкус крема для бритья или что он покрывает мои щеки. Не тогда, когда он целует меня так нежно, владея мной до самой души.
Он не отпускает меня, пока не исследует каждый дюйм моего рта, и все равно его глаза не отрываются от моих.
— Ты прекрасна.
Его голос благоговеет. Он берет полотенце со стойки и начинает вытирать мои щеки, шею и декольте.
От его прикосновений мое тело оживает, и осознание того, что я люблю Деймона, врезается в меня. Я думала, что была достаточно умна, чтобы защитить свое сердце, но этот мужчина разрушает все стены, которые я ставила между нами. Я не произношу слов. Не могу их произнести. Не тогда, когда все это закончится, но это не мешает моему сердцу болеть.
— Ты начнешь или просто будешь смотреть? Меня устраивает и то, и другое, — самодовольно говорит Деймон.
Я закатываю глаза и прижимаю бритву к его щеке, уже не так уверенно, как раньше, когда собиралась начать. Его рука накрывает мою, и он медленно проводит лезвием по коже, опуская его вниз, показывая мне, как это делается.
Он отпускает меня, и мы молчим, пока я сосредотачиваюсь, стараясь не задеть его. Его дыхание обтекает мои пальцы, когда я короткими, контролируемыми движениями прокладываю путь вокруг его рта. Воздух вокруг нас кажется густым, напряжение нарастает с каждой секундой, когда он опускает свое лицо в мои руки. Черт. Мне нужно взять себя в руки.
Я отогнала отвлекающие мысли о нем в сторону, переключившись на предстоящий аукцион для благотворительного фонда Мии. Мне нравилось, что я могу продолжать планировать его, даже после того, как Деймон сделал властный ход и превратил мою работу в свой личный пиар. Он согласился, чтобы в аукционе участвовали его брат и он сам, и тогда я была в восторге, но теперь мне не очень нравится, что кто-то другой участвует в аукционе для моего мужа.
Бритва царапает слишком сильно, и глаза Деймона распахиваются,
Я выдохнула.
— Я тут подумала. Раз уж мы теперь публично женаты. Я не думаю, что тебе стоит участвовать в торгах на гала-концерте Мии.
— Ты будешь той, кто выиграет. Просто предлагай все, что нужно.
Я издаю недовольный звук в ответ, все еще не в восторге от самих торгов.
Он хмыкает во все горло. — Ты милая, когда ревнуешь.
Я поднимаю бритву как угрозу, а он только смеется.
Он проводит большим пальцем по моей челюсти. — Всегда будь такой со мной.
Мои ноги слабеют, и я кладу руку ему на плечо для равновесия. Пытаясь изобразить, что он не уничтожает меня своими словами, я подыгрываю ему. — Ты одержим мной, не так ли?
Он притягивает мое лицо к своему, его губы трутся о мои. — Что-то вроде этого.
Глава 44
Деймон
Мои братья уже были в нашем номере, когда я приехал в клуб. Все трое одеты в черные костюмы, ни капли игривости.
— Ты готов к этому? — спрашивает Маттиас.
— Как думаешь, Энтони создаст проблемы?
Матиас проводит рукой по волосам. — Сомневаюсь. Я присматривался к нему, и он не был близок со своим кузеном. Похоже, он делал семейное одолжение, привозя его сюда.
Я киваю. — Хорошо, мне бы не хотелось его убивать.
Ксандер улыбается. — Ты же знаешь, мы готовы к войне за нашу сестру.
Я смотрю между братьями, никто из них ему не противоречит.
Мы спускаемся по лестнице в большую открытую комнату внизу. На этот раз нас ждет только Энтони Риччи. Как наследник своего семейного престола, он был хорошо обучен этой игре, в которую мы играем.
Мои братья входят следом за мной, выстраиваясь по бокам в знак силы. — Энтони, чем я обязан такой чести?
— Ты убил моего кузена, — отвечает Энтони, но его поза не меняется, он все так же расслаблен, как и тогда, когда мы вошли.
Я наклоняю голову. Я точно знаю, что мы не оставили улик. Он может блефовать. — Это так?
Энтони засовывает руки в карманы и смотрит на меня.
— Я просто хотел сказать тебе, что больше не ищу Томаса. Мы никогда не были близки, и, если честно, он всегда был засранцем.
Напряжение спадает с моих мышц, когда он подтверждает слова Маттиаса. Энтони был бы глупым человеком, если бы пошел на войну, но никогда не знаешь, когда гордость ослепит человека. Особенно того, кто родился с золотой ложкой во рту и, вероятно, никогда в жизни не получал отказа.
— Засранец? Разумный выбор — не искать его, — предупреждаю я. Я стараюсь не признаваться в том, что убил его. Одно дело — отмахнуться от подозрений, а другое — позволить себе признаться во всем. Я лучше, чем кто-либо другой, знаю, что в этом мире оскорбление семьи нельзя игнорировать.
Энтони опускает взгляд в знак уважения. — Семья Риччи твердо стоит на ногах. Я очень ценю вашу сегодняшнюю встречу со мной.
Что-то в его тоне настораживает меня, но я не могу ожидать, что он будет доволен в этой ситуации. — Вы свободны.