Замки у моря
Шрифт:
— Послушай, — сказал он. — Я не собираюсь причинять тебе боль.
Она укусила его за руку. Он вскрикнул.
— Меня зовут Том О'Херн, — поспешно заговорил мужчина. — Я твой сосед со второго этажа, только что приехал из Бостона. Я не хотел пугать тебя. Только, ради бога, не кричи больше.
Он смотрел на нее сверкающими темно-голубыми глазами, и она вдруг почувствовала биение его сердца. А может, это ее сердце — ведь они лежали переплетясь, как сладкая парочка подростков.
— Мне ничего
— Ты Салли Каррэн? Кузина Фила Оуэна?
Она кивнула.
— Разве он не предупредил тебя?
Она потрясла головой. Фил ничего не сказал, и она решила, что будет жить одна, сняв нижний этаж старенького облупившегося пляжного дома на август.
— Я бы предложил тебе позвонить ему, но, боюсь, в джунглях Африки нет телефонов, а он еще пару недель будет изображать великого охотника в Кении, так?
Салли кивнула.
— Как же доказать тебе, что я безобиден? — спросил взломщик глубоким, немного хриплым голосом.
Безобидный Том О'Херн? Его руки и ноги напоминают стволы деревьев, грудь — непробиваемая стена мускулов.
— Для начала встань с меня.
Он посмотрел вниз и коснулся рукой воротника ее сорочки.
— Эй, что ты…
— Извини. — Он прикрыл тонким хлопком ее грудь. — Похоже, пуговицы расстегнулись…
— Боже мой!
Она лежала в расстегнутой сорочке перед совершенно незнакомым мужчиной. Конечно, смотреть особо не на что: у нее восхитительная фигура, но грудь маленькая. И все же! Салли запахнула ворот.
— Слезь с меня.
Пока он освобождал ее от тяжести своего веса, она успела заметить нечто, смягчившее негодование: кончики его ушей покраснели. Неужели обнаженная женская грудь вгоняет его в краску?
Она застегнулась, пока он отряхивался от песка, и, немного поколебавшись, позволила ему помочь ей подняться.
Он заметил и оценил и длинные ноги, и изящные руки. Когда они встали, Салли увидела, что Том лишь сантиметров на десять выше ее. Он показался намного выше, когда взламывал дверь.
— А что, интересно, ты искал, врываясь в эту часть дома?
— Я не думал, что ты уже здесь. — Он развел руками. — Не заметил машины.
— Она начала барахлить вчера, когда я ехала по шоссе. Решила оставить ее в городском сервисе и добралась на велосипеде.
Он улыбнулся.
— Ты ездишь на велосипеде? Я тоже.
Он кивнул головой в сторону дома.
Она обернулась и увидела черный пикап. На его дверях белой краской было написано: «ТОМ О'ХЕРН» и чуть ниже «ПВИН». Пвин? На крыше фургона был привязан велосипед, тоже черный.
— Послушай, — произнес Том, проводя рукой по щеке. — Мне действительно очень жаль, что я тебя так напугал. Могу себе представить, что ты подумала.
— Все в порядке, — ответила Салли, стряхивая песок с ног. Ее сердце никак не могло найти привычный ритм.
Том засунул руки в карманы, и поношенные шорты обтянули его бедра, единственную худощавую часть тела.
— Но Филу все-таки следовало предупредить тебя.
— Полностью с тобой согласна. — Она провела все еще дрожащей рукой по волосам. — Но таков уж Фил. Он всегда что-нибудь забывает, всегда немного…
— …погружен в себя? — Том улыбнулся. — Я поставил кофе. Думаю, уже готов. Хочешь чашечку?
— Кофе?
— Да, знаешь, такие маленькие зернышки, которые выращивают в Колумбии. Их обжаривают и размалывают…
— Не откажусь, — улыбнувшись, прервала она его. — Только оденусь.
— А я пока принесу все на нижнюю веранду.
Вернувшись в комнату, Салли переоделась в шорты и футболку, умылась, расчесала волосы. После вспомнила, что забыла почистить зубы, и вернулась в ванную. Обычно она чистила зубы после завтрака. Но сейчас не стоило, наверное, знакомить парня с состоянием своего рта.
Том на задней веранде открывал коробку с пончиками. На нем была серая футболка с небольшой дыркой на плече. Эта футболка вряд ли предназначалась для таких широких плеч.
Он с одобрительной улыбкой взглянул на ее футболку.
— Обожаю эту фирму.
— Я тоже.
Салли села напротив него, пытаясь расслабиться. Черт возьми, это же не свидание. Парень будет жить здесь. И она будет жить здесь. Они вместе проведут конец лета.
— Как ты любишь?
Она непонимающе посмотрела на него.
— Я о кофе. — Он взял кофейник с подставки.
— Черный, без сахара.
— Да? — И улыбнулся. — Я тоже.
Он налил ей кофе в большую кружку с синими полосками по краю. Эти кружки Салли нашла вчера в шкафу на кухне. И теперь сидела, уставившись на нее — на кружку, не на его руку. Но она не могла не обратить внимание, что на безымянном пальце его левой руки, а Том держал кофейник именно в левой руке, не было кольца. Не было даже светлой полоски от него.
Она поднесла чашку ко рту и подула. Его взгляд сосредоточился на ее губах.
— Ты замужем? — спросил Том.
Первый глоток кофе попал не в то горло.
— С тобой все в порядке? — Он поднялся и, обойдя стол, присел рядом с ней.
Она кивнула, кашляя и краснея от стыда. Неужели трудно не выставлять себя на посмешище?
— Подними руки. — Том взял ее руки и поднял над головой, похлопывая при этом по спине Салли.
— Все нормально, — проговорила она. — Честно. — Его пальцы на ее запястьях показались ей шершавыми, как язык кошки.
Он опустил ее руки, но продолжал массировать спину. Даже через футболку Салли чувствовала мозоли на его ладони.