Замкнутый круг
Шрифт:
— Да, я Алекс Дроу. У вас ко мне есть какое-то дело? — спросил Дроу.
— Можно и так сказать. Вы обвиняетесь в убийстве Герберта Майерса.
— Мне ничего об этом не известно! — ответил шокированный Дроу.
— Другого ответа я и не ожидал, — скептически проговорил Сэйджи, и приказал одному из полицейских надеть на Алекса наручники.
Отдав Джилл, удивлённой не меньше чем он сам, свой пистолет, Алекс позволил стражу порядка защёлкнуть на своих запястьях браслеты, и покорно проследовал на борт полицейского судна. Последним на борт поднялся Ямато, посоветовав Джилл начать подыскивать хорошего адвоката. Пока они летели на Геднер, Алекс попытался расспросить своих конвоиров об убийстве, однако Сейджи приказал отвести охотника за головами в изолированный отсек, и игнорировать вплоть до прибытия в полицейский участок. После того как судно совершило посадку на полицейской стоянке, Алекса вывели наружу и повели по
— Начни пока без меня. Я скоро присоединюсь, — сказал Грэхам, и направился к камере, в которой находился Алекс.
Получив от Нортона приказ проверить одного детектива, которого начальник полиции подозревал в продажности, Грэхам незамедлительно вылетел на Геднер. Несмотря на то, что геднерские коллеги встретили его довольно радушно, Дональд усомнился в их искренности. Проходя мимо оружейки, он услышал разговор двух своих коллег. Один из них работал в архиве, а потому в сжатые сроки узнал, что именно Грэхам арестовал предыдущего начальника полиции — Гордона Блэка. Для Дональда это была не самая хорошая реклама. Он знал, что в течение суток об этом узнает весь участок, что значительно затруднит его работу, и оказался прав. В нём стали видеть не коллегу, а профессионального провокатора, готового ради карьеры пойти по головам. Дональд не стал разубеждать коллег, и продолжил заниматься тем, ради чего прибыл на Геднер. Собрав информацию по детективу, Грэхам отправил Нортону полный отчёт. Пол похвалил детектива за проделанную работу, но сказал, что его пребывание на Геднере продлено на неопределённый срок. Перед Грэхамом была поставлена конкретная задача: выявить определённое количество коррупционеров в рядах геднерской полиции. Подобная ноша тяготила молодого детектива, и заставляла Дональда чувствовать себя чужим среди своих. Впрочем, Грэхам занимался не только поиском продажных полицейских, но и расследованиями убийств. Совсем недавно Грэхама (как считал сам Дональд, не без помощи Нортона) назначили напарником детектива Ямато. Пол приказал Дональду внимательно присмотреться к Сейджи, т. к. послужной список Ямато был довольно внушительным, а репутация — кристально чистой. Не человек, а прямо таки самая настоящая икона. Пол приказал Грэхаму собрать исчерпывающую информацию о Сейджи, и дал ему на это ровно один месяц. Грэхам и Ямато работали бок о бок всего лишь несколько дней, и за это время Дональд не слишком много узнал о своём напарнике. Сейчас же Грэхам решил полностью сосредоточиться на расследовании убийства Герберта Майерса, и для начала собирался немного побеседовать с Алексом Дроу.
— Не имеет смысла спрашивать действительно ли ты убил Майерса, — заговорил он, подойдя к решётке.
— Имеет, если ты готов поверить мне на слово, — ответил вставший с кровати Алекс.
— Я-то может и готов, чего нельзя сказать о детективе Ямато. Он настроен решительно.
— Вот и замечательно. Чем быстрее вы разберётесь в чём дело, тем скорее я выйду отсюда.
Грэхам же не был настроен столь оптимистично. Некий неизвестный доброжелатель переслал ему интересные фотографии, сделанные буквально накануне задержания Дроу. Если дело дойдёт до суда, одних фотографии будет мало, чтобы доказать виновность охотника за головами, однако интуиция подсказывала Дональду, что в этом деле не всё так просто, как кажется на первый взгляд. Грэхам зашёл в комнату для допросов как раз в тот самый момент, когда Сейджи спросил что Глории известно о гибели Герберта Майерса.
— Я знаю не больше, чем остальные. Вместо того чтобы глумиться надо мной, лучше бы вы нашли негодяя, убившего моего мужа, — спокойно проговорила вдова.
— Никто над вами не глумиться, миссис Майерс. Мы просто хотим во всём разобраться, — сказал Дональд, подходя к напарнику.
— Но будет гораздо лучше, если вы сэкономите наше время и во всём признаетесь. Если расскажите как всё было, на суде это учтётся, — проговорил Ямато.
Сейджи не играл роль т. н. «злого полицейского» — он просто не привык любезничать с потенциальными убийцами, будь то громила с криминальной физиономией, или прелестная женщина, пытающаяся строить из себя жертву.
— С чего вы взяли, что мне что-то известно? — поинтересовалась Глория, прижав руки к коленям.
— Статистика. Если погибает муж, в 9 случаях из 10 виновата жена. Тем более у вас имеется подходящий мотив.
— Какой ещё мотив?
— Деньги. Муж заподозрил вас в неверности, и пригрозил разводом. Чем не повод отправить благоверного на тот свет?
— Всё ясно. Вы уже успели поговорить с Дженнифер, — догадалась Глория.
Приехав на место преступления, Дональд и Сейджи по-быстрому опросили свидетелей, но только два человека смогли сообщить действительно что-то полезное: инспектор, проводивший в офисе ревизию, и Дженнифер. Девушка уверенно заявила, что её отец был убит по приказу Глории. Она рассказала детективам про участившиеся ссоры, и что самое главное, она сообщила им про Марко. Закончив бросаться обвинениями в адрес мачехи, Дженнифер чуть ли не приказала детективам арестовать Глорию, и упрятать за решётку до конца её дней. Инспектор же был последним человеком, с кем контактировал покойник. После короткого знакомства с Дженнифер, инспектор пришёл к выводу, что между отцом и дочерью были натянутые отношения. Не забыл он упомянуть и про завуалированную угрозу, которую Дженнифер бросила перед самым уходом. Так что в этом деле Дженнифер была подозреваемым Љ2, однако детективы не стали её задерживать в офисе и позволили уйти. А после того, как стали известны кое-какие интересные детали, Грэхам и Ямато вычеркнули Дженнифер из списка подозреваемых.
— Дженнифер можно понять. Она сильно переживает из-за гибели своего отца, а поскольку мы с ней не ладили, она и вбила себе в голову, что я причастно к смерти Герберта, — спокойно проговорила Глория.
— Зато вы не слишком похожи на безутешную вдову, — ехидно подметил Ямато.
— Мне не впервой терять близкого человека, — ответила Глория ровным тоном.
Сейджи и Дональд переглянулись, после чего Грэхам выложил на стол несколько фотографий.
Глория посмотрела на снимки, ожидая увидеть себя в компании Марко, однако на фотографиях была запечатлена недавняя встреча с Алексом. На одном снимке они стояли друг напротив друга и о чём-то разговаривали, а на другом Глория открывала чемодан и демонстрировала Дроу его содержимое.
— Я понимаю как всё это выглядит, но мне нечего добавить, — сказала Глория ровным голосом, хотя от волнения её сердце вот-вот готово было выскочить из груди.
— В ваших же интересах хоть что-либо сказать, потому что если вы будете отмалчиваться и утверждать, что вам ничего не известно, для вас это может плохо кончится, — предупредил Глорию Дональд.
— Под этим «что-нибудь», вы подразумеваете, что я должна сознаться в убийстве Герберта? Извините, но делать этого я не собираюсь. Я подговорила своего бывшего мужа убить Герберта, потом позвала на ночь глядя неизвестно куда, и вручила ему чемодан с деньгами за блестяще проделанную работу. Это же полная чушь!
— Почему же чушь? Вы ведь теперь, дама состоятельная, и можете себе позволить всё что захотите, — сказал Сейджи, внимательно следя за реакцией подозреваемой.
— Что вы имеете ввиду? — удивилась Глория.
— Согласно завещанию Герберта Майерса, всё его состояние, а также движимое и недвижимое имущество переходит к вам. Примите мои поздравления, — проговорил Ямато с сарказмом.
«Скорее всего Герберт не успел изменить завещание!» — догадалась Глория.
Старый муж умер, его деньги достались ей. Казалось бы, стоит радоваться, однако молодой вдове было не до веселья. Майерс должен был отойти в мир иной от сердечного приступа, и ни у кого не возникло бы подозрений, что его убили. Однако всё это было лишь в теории, а в действительности произошло громкое убийство, последствия которого Глории сейчас и приходилось разгребать. Она подумывала о том, чтобы предложить детективам деньги, чтобы они от неё отстали раз и навсегда, но решила, что всегда успеет сделать это. Однако гораздо больше Глорию заботило кто её опередил, и что он собирается предпринять дальше.
— Если вам нужен денежный мотив, то он был не только у меня, — решила вдова перевести стрелки.
— Поясните, — сказал Грэхам.
— Компания Герберта погрязла в судебной тяжбе. Если бы мой муж победил в суде, то подал бы ответный иск, и потребовал бы с истцов материальную компенсацию за причинённые неудобства. Видимо истцы испугались, и устранить основное препятствие.
— Неплохая попытка. Только вы забыли упомянуть, что ход процесса, мягко говоря, складывался не в пользу вашего мужа. По логике вещей, это он должен был обратиться к наёмным убийцам, — высказал своё мнение Ямато.
«Эти шакалы уже и с адвокатами пообщаться успели. Когда они всё успевают?!» — подумала возмущённая Глория, но всё же решила не отступать от своей версии:
— Может быть и так. Я не знала всех подробностей этого дела. Герберт не обсуждал судебные проблемы даже со своей семьёй.
— А как же вы? Вы обсуждали проблемы мужа с близкими людьми? — спросил Грэхам.
— О каких именно людях сейчас идёт речь?
— О Марко Версетти. Вы обсуждали проблемы мужа со своим любовником? — задал Сейджи каверзный вопрос.