Замок грез (Замок мечты)
Шрифт:
Он попробовал было встать, но она крепко вцепилась в его РУКУ —
— Брэден, пожалуйста, не уходи, — попросила она, — не оставляй меня одну. Умоляю тебя.
Брэден почувствовал, как нежность затопила его сердце.
— Я не оставлю тебя. Я никуда не уйду, милая моя. Разве я смогу? — Он покровительственно поцеловал ее в макушку, уверенно прижимая ее голову к своей обнаженной, поросшей жесткими волосами груди, и шептал ей всякие тихие слова.
Она благодарно прильнула к нему, с облегчением чувствуя, как холодный липкий ужас, всегда сопровождавший
И Брэден понял ее чувства, он был тверд и недвижим, он ни о чем не спрашивал. Закрыв глаза, он прислушался, как стихает бешеная дробь ее сердца, как затихает дрожь, сотрясавшая ее хрупкое тельце. Он поглаживал ее по спине, по влажному от холодного пота шелку сорочки, он нашептывал ей, что всегда будет рядом с ней и все-все будет хорошо.
Время остановилось для них.
Наконец Касси глубоко вздохнула и выпрямилась. Как бы ей этого ни хотелось, ее грустное сердце не может поселиться в этой груди.
— Благодарю, — произнесла она, заглядывая в его все еще обеспокоенное лицо. — Я уже пришла в себя.
Он провел указательным пальцем по ее вздернутому подбородку и спросил:
— Ты уверена? Она кивнула.
— Да. — Она приготовилась к неизбежным расспросам. Брэден задумчиво разглядывал ее.
— С тобой это не впервые, не так ли?
Касси была поражена. Она ожидала от него вопросов, но не такой проницательности. Хотя она могла бы это предвидеть. В конце концов это ведь Брэден.
— Да. — Она не могла солгать ему.
— Ты расскажешь мне об этом?
— Да. Но только, пожалуйста, не теперь. — Она расстроенно теребила пальцами простыню. — Я думала, что с этим, слава Богу, покончено. С тех пор как я здесь, меня не мучили кошмары. — Она закрыла глаза, ее мокрые, длинные ресницы вздрагивали.
Брэден глубоко переживал ее боль. События этого вечера не были для него неожиданностью, они лишь подтверждали его опасения, что раны Касси, с которыми она пришла в Шербург, гораздо глубже, чем кажется на первый взгляд.
Он взял ее лицо в руки и нежно поцеловал в лоб.
— Мы поговорим об этом потом, если захочешь, — прошептал он.
— Благодарю, — шепнула она ему в ответ. Она наконец открыла глаза, и ее взгляд замер на его широком, загорелом плече, орошенном ее слезами. Плечо было голое. Она чувствовала это, она была уверена, несмотря на то, что не могла в темноте наверняка разглядеть его. Удивительно, но его нагота не испугала ее, лишь незнакомое ей ощущение пощипывания и покалывания пробежало по телу. Медленно, проверяя свою догадку, она провела кончиками пальцев по его мощной мускулистой руке и по плечу.
— Как жаль, что ты намок.
Напряжение этой ночи усиливало его чувства: холодные кончики ее пальцев скользнули по запретному маршруту — и тысячи мурашек разбежались по руке и шее Брэдена, пробуждая его тело к жизни и восторгу.
Он напрягся, убеждая себя, что она слишком невинна, чтобы понять, какой отклик находит в нем ее случайная ласка.
— Никогда еще мое плечо не использовали так удачно, — ответил он с подначкой, но хриплым от наплыва чувств голосом.
— Оно было прекрасно.
Неужели она действительно не догадывается, что делает с ним? Она пробежалась пальцами по его шее, слегка запуталась в волосах, забираясь в них снизу ласковыми движениями. Он непроизвольно повел головой назад, желая усилить это ощущение.
Касси чувствовала, как что-то возникает между ними при каждом прикосновении. Это что-то заставляло ее терять голову, какое-то томление зарождалось в животе и быстро охватывало все тело, самую его глубину. Это было чудно… и ей хотелось испытать это снова и снова.
Отодвинувшись от Брэдена, она взглянула в его лицо такими выразительными и жаждущими глазами, что он затрепетал. В них были и благоговение, и понимание, и первый цвет пробуждающейся чувственности.
— Тебе лучше? — Он сдержал свое растущее желание и поправил у нее на лбу влажную прядь волос. Его ладонь скользнула ниже, вдоль щеки и подбородка.
— Да. — Она придвинулась к нему, ее ласки стали требовательнее и тревожнее.
— Касси… — Предостережения далеким эхом затихли в его сознании, он уже не мог слышать их. Он наклонил голову, приблизил свои губы к ее лицу и замер, вкушая ее теплое, сладкое дыхание. Последний раз он попытался справиться с собой… и не смог.
Застонав, он притянул ее к себе, прижал к груди и прильнул к ее устам в горячем поцелуе.
Он уже не раз целовал ее в своих безудержных фантазиях, но никакая мечта не могла передать сладости этого мгновения.
Ее губы были мягкими, теплыми и податливыми, он чувствовал, как она обнимает его и отвечает ему со страстью, пробуждающей в нем огонь. Он впивал в себя восторг момента жадно, отчаянно вжимаясь своими губами в ее губы и своим телом в ее. Как рыба раздвигает водоросли и уходит в омут, как сумерки переходят в ночь, так Касси раздвинула губы и искала его язык.
И были в первом слиянии их тел и нежность, и позыв, и трепет, и желание, и взрыв чувств, едва не оглушивший их. Брэден не мог насытиться ею, он пил ее нектар и вновь стремился погрузиться в ее свежесть, он тонул в ее нежности снова и снова, лаская ее язык, заманивая его к себе в рот, чтобы там затеять с ним волнующую игру. Его руки не могли найти себе покоя, блуждая от поясницы до плеч и обратно, сбегая вдоль нежной глади ее рук к изгибу шеи и холмику первого позвонка.
Касси качалась на волнах удовольствия, приветливо манящих ее погрузиться в свою темную глубину. Она не знала, куда они зовут ее, но она отчаянно хотела быть там вместе с Брэденом. Ей хотелось поделиться этим новым и затейливым ощущением с мужем, но она не знала, какими словами рассказать ему об этом. Она могла только крепко обнимать его, льнуть к нему и дарить ему один за другим пламенные поцелуи.