Замок на двоих
Шрифт:
С любопытством наблюдая за происходящим, я пожалела, что нигде поблизости не было морковки. Мы с Лапкой любили уплетать ее, когда становились свидетелями всевозможных представлений. Именно оно сейчас и разворачивалось у нас на глазах.
Однако нарядная гостья испортила удовольствие всего одной фразой:
– Шеридан, что это за пугало у вас посреди холла?
– Пугало? – озадаченно переспросила я и несколько раз крутанулась вокруг себя, пытаясь отыскать чучело. – Где вы его видите? Здесь вам не огород, ему нечего
Только заметив на себе недобрый взгляд гостьи и вспомнив, с каким пренебрежением она задала вопрос, я поняла, о ком шла речь. Обо мне! Ярость холодным огнем полыхнула на периферии сознания, кончики пальцев закололо от скопившейся в них магии. Она жаждала вырваться наружу, наказать нахалку.
А та не унималась, словно не замечала, в каком я пребывала состоянии:
– Дорогой, вам следует быть построже со слугами, – слащаво произнесла женщина. – Очевидно, покойного герцога не сильно заботило состояние замка, как и этикет прислуги. Но, уверена, вы быстро наведете здесь порядок. Если захотите, я вам в этом помогу.
Я едва не задохнулась от обиды и возмущения. До чего наглая и беспринципная особа! Думает, на ней свет сошелся клином? Ошибается! Сейчас я покажу ей, где раки зимуют. Она ответит за свои слова!
Почувствовав, до какой степени накалилась в холле обстановка, герцог отпрянул от модно одетой женщины и торопливо произнес:
– Леди Джастина, позвольте вам представить мисс Алексию Хендсом. Мою подопечную.
– Кого? – голубые глаза модницы вмиг округлились и начали походить на шарики из мыла, что варил здешний маг воды.
Решив окончательно добить ее, я выпалила со злорадной ухмылкой:
– А еще совладелица замка.
Мне стало даже немного жаль эту платяную моль, когда ее лицо сильно побледнело. Фарфоровая кожа приобрела нездоровый пепельно-серый оттенок. Складывалось впечатление, что модница с мгновения на мгновения потеряет сознание. Однако она оказалась гораздо крепче, чем я успела предположить.
– Как так? – ошеломленно протянула кокетка, едва обрела дар речи. – Разве вы не унаследовали титул герцога и не стали полноправным хозяином знаменитого «Черного дракона»?
– И да, и нет, – уклонился брюнет от ответа.
– Но в газетах только об этом и пишут… – еле слышно продолжила она, по-прежнему пребывая в смятении.
Теперь понятно, почему Джастина так быстро прилетела в Бринфилд. Побоялась, как бы ее не обскакала другая прыткая и породистая лошадка.
– Уверен, вы устали с дороги и хотите отдохнуть. В столовой сервирован к чаю стол. Давайте пройдем туда и обо всем поговорим.
Брюнет, не проявлявший ранее никаких эмоций, помимо злости и недовольства, довольно обворожительно улыбнулся и подставил локоть платяной моли. Едва она за него ухватилась, пара неторопливым шагом двинулась к лестнице.
Опекуну не хотелось, чтобы беседа и дальше протекала в моем присутствии. Он стремился увести пассию подальше отсюда, где смог бы в деталях рассказать свою версию происходящего. Все же жаль, что под рукой не оказалось любимого овоща! Такая драма развернулась у меня на глазах, а я без морковки!
Казалось, спектакль закончился, можно было снова браться за работу. Но у подножия лестницы элегантная гостья неожиданно воскликнула, чем напугала меня до смерти:
– Ох, совсем забыла! Шеридан, дорогой, я приготовила для вас сюрприз!
Ее манеры ужасно раздражали, а тон не предвещал ничего хорошего. Или сработала интуиция?
– Какой? – заинтересованно спросил лорд, и его улыбка стала еще шире.
– Сейчас узнаете. Он дожидается в карете, – женский голос лился плавно, словно тягучий мед, лаская слух.
И похоже, не только мой. Присутствие Джастины сильно преобразило новоиспеченного герцога. Он стал менее агрессивным и ершистым, каким был рядом со мной. Из его тона исчезли стальные нотки, сменившись приятными, бархатистыми, разгладились напряженные черты лица. Опекун был настолько очарован красоткой, что даже не пытался скрыть чувств. И почему меня это задевало?
Излишне модная гостья сняла руку с мужского локтя и, кокетливо покачивая бедрами, устремилась к парадным дверям. Глядя ей вслед, я подумала, что сложно найти более неподходящую кандидатуру на роль хозяйки «Черного дракона», чем Джастина. Да, она импозантна, да, знает толк в красивых вещах, но эта женщина никогда не полюбит замок всем сердцем, как я! Первое, что она сделает, едва выйдет замуж за лорда Эткинсона – поменяет здешнюю мебель на новую, модную, совсем не подходящую «Черному дракону» по стилю, и уничтожит тем самым его неповторимость. А Джастина спала и видела себя герцогиней.
Поток мыслей прервал заливистый лай, перемежавшийся с грозным рычанием. Внутри все похолодело от ужаса, едва мне довелось лицезреть «сюрприз», вернее, загадочное существо с когтистыми, как у тигра, лапами, мускулистым телом, коротким хвостом, большой головой и огромными глазами, что горели красным огнем. Два сильно развитых верхних клыка выступали наружу, придавая чудовищу еще более жуткий вид. Существо чем-то отдаленно напоминало черную собаку, напрочь лишенную шерстяного покрова.
Я нервно сглотнула и ошеломленно протянула:
– М-да… Красавец, иначе не скажешь. Однако должна признать, весьма занимательный экземплярчик. Ничего подобного мне встречать еще не доводилось. Интересно, кто ты у нас такой, Пушистик?..
Завидев герцога, существо жалобно заскулило и с такой силой рвануло к нему, что платяная моль не удержала поводок и по инерции полетела вперед. Спустя мгновение она с глухим стуком приземлилась на ладони. Прическа распалась, чересчур узкое платье с треском разошлось по бокам, изящные туфельки, зажив своей жизнью, разбежались кто куда.