Чтение онлайн

на главную

Жанры

Замок Оборотня
Шрифт:

Молча и непреклонно протягиваю коробочку. У меня свои принципы. Арида, некоторое время стояла молча, затем забрала.

Положила в карман, почему-то принесла столик для еды в постели, поставила поднос, открыла для меня блюда, сняв крышечки с тарелок и так же молча ушла, еще раз, с откровенным удивлением, оглянувшись на пороге.

Не менее удивленная ее поведением я, перевела взгляд на поднос – чай, мой самый любимый зеленый с жасмином, мой любимый голландский сыр, конфеты с кокосовым кремом, булочки с малиновым джемом и с кленовым сиропом. Все как я люблю, что

просто поразительно. Я поела неторопливо, потом убрала столик в сторону, чувствуя, как почему-то ломит все тело. Встала. Голова закружилась, и я подумала, что у меня грипп.

В странной старинной какой-то ночнушке, подошла к окну, и дрожащими пальцами отодвинула задвижки, распахивая оконные рамы. В то же мгновение в комнату ворвался запах летнего леса, аромат цветущих кустов, пение птиц. Я прикрыла глаза, наслаждаясь ощущением лета…

Идиллию нарушил стук молотков, затем неприятный звук пилы по металлу. Приглядевшись, увидела рабочих, которые в глубине парка возводили железную ограду. Зачем? Там, по крайней мере, если смотреть из окна, такой красивый переход от ухоженного парка к дикому буйству леса… Глупо ставить ограду, весь вид портит, впрочем – это решать хозяину замка.

И я уже собиралась отойти от окна и полежать еще хоть немного, как заметила торопливо идущую по дорожке Ариду.

Смотрительница нервно теребила фартук, наверное, поэтому я и осталась понаблюдать за ней. Женщина миновала почти весь парк и подошла к могучей, до этого недвижимой и потому мной незамеченной фигуре. Сэр Сонхейд, теперь я его узнала, медленно обернулся к ней. Арида что-то говорила, затем протянула коробочку. Ту самую. В следующее мгновение случилось невероятное! На моих глазах шотландский лэрд раздался в плечах и словно стал выше, а затем с яростью, иначе это объяснить было невозможно, ударил по дереву.

Крик! Предупредительный и громкий, разбегающиеся рабочие… падающее дерево… Странная, отвлеченная мысль про лесоповал и незаменимость на этом поприще сэра Сонхейда… а потом я просто потеряла сознание, увидев как дерево повалилось на едва отстроенную ограду, уничтожив ее фактически.

***

– Ким, – меня погладили по щеке, – Ким, как вы себя чувствуете?

Медленно открываю глаза. Смотрю на белый потолок, затем, повернув голову, вижу сэра Сонхейда. Мужчина улыбнулся мне, взял безвольную правую ладонь, поднес к губам, нежно поцеловал.

Мой разум просто в смятении, интуиция почему-то вопит "Бежать", дикая слабость не позволяет ни думать нормально, ни осознать свои чувства и желания.

– Так как вы себя чувствуете? – держа мою ладонь обеими своими ручищами, спросил лэрд.

Перед моими глазами просится жуткое видение падающего дерева, но почему-то не помню чтобы там кричали "Поберегись", слово было какое-то другое…

– Я схожу с ума, – прошептала я, чувствуя, что сейчас просто заплачу, – я правда схожу с ума…

– В смысле? – явно не понимал меня Сонхейд.

– Я видела, как вы спилили дерево рукой, – прошептала едва слышно, – или срубили… не знаю, но рукой. Одним ударом… Я схожу с ума…

И вдруг как воспоминание из кошмарного сна, слова, которые сэр Сонхейд точно никогда не произносил: "Шоковая терапия, Ким, самый действенный метод". Я вздрогнула, вырвала ладонь из его рук, отползла на другой конец кровати и только там поняла, что мне что-то мешает. Взглянула на запястье левой руки… Браслет действительно был очень красивым, и на мне смотрелся хорошо, вот только я его не надевала!

И тут прозвучало:

– Да, я сломал дерево.

Вскинула удивленный взгляд на шотландского сумасшедшего. Мне ответили кривой жестокой усмешкой, и приказным:

– А теперь вернись на место.

Что? Что происходит? У меня очередной кошмар?! В любом случае решительно снимаю браслет, замок, чуть деформированный, словно его закрыли чересчур сильно, поддавался с трудом, но я сняла украшение. Встала с кровати, обошла, подойдя к сидящему и наблюдающему за каждым моим движением лэрду, протянула и решительно сообщила:

– Я сумасшедшая, ладно, пусть так, с этим потом разберемся, но у меня, пусть даже и ненормальной, есть принципы. Я не принимаю дорогие подарки от незнакомых мне мужчин.

Все это я сказала уверенно, решительно и в полной готовности ответить на все возражения. Но у мужчины, который мрачно и не мигая смотрел на меня, возражений не было. Ни единого. Он просто поднялся, громадный такой, спокойно взял браслет…

А потом все произошло так быстро, что я сумела это осознать, только упав на постель… Как он это сделал? Я просто понять не могла, но браслет оказался на мне в краткий момент от начала и до конца падения. А когда я упала, испуганная и шокированная произошедшим, сэр Сонхейд склонился надо мной, уперся кулаками в постель по обе стороны от моего лица и прорычал:

– Мои подарки не обсуждаются, Ким.

Не могу ни о чем думать. Просто ни о чем. Смотрю на его жестокое лицо, на янтарные, немигающие глаза и даже дышать страшно. А взгляд сэра Сонхейда скользит по моему лицу, губам, и я почему-то понимаю, что они у меня припухшие… а с чего бы? Потом он медленно рассматривает мою шею, словно изучает… взгляд опускается ниже.

– Чт-т-то вы д-д-делаете? – обретаю я голос.

Он снова смотрит в мои глаза. Мрачно, почти с ненавистью, а я отчетливо слышу, как меняется его дыхание. Становится тяжелым, прерывистым… И от этого жутко. Жутко и кричать хочется и непонятно, что я здесь делаю, и почему он считает себя вправе так со мной обращаться.

– Сэр Сонхейд…

– Иногда вам стоит просто молчать, мисс Блекмор, – низкий хриплый голос.

Он тяжело и нехотя поднялся, еще раз окинул меня темным взглядом, развернулся и вышел.

Оставшись одна, я некоторое время просто лежала, пытаясь прийти в себя. И я все никак не могла понять, что здесь происходит. Зачем я вообще вошла во двор этого замка?! Ведь как чувствовала, что не стоит сюда соваться. Как будто в триллере, хотелось остановиться и самой себе крикнуть "Ким, стой". А сейчас очень хочется заорать: "Беги отсюда!". Осталось две проблемы – куда и в чем. Ночнушка для бега наряд не подходящий.

Поделиться:
Популярные книги

Школа. Первый пояс

Игнатов Михаил Павлович
2. Путь
Фантастика:
фэнтези
7.67
рейтинг книги
Школа. Первый пояс

Лейб-хирург

Дроздов Анатолий Федорович
2. Зауряд-врач
Фантастика:
альтернативная история
7.34
рейтинг книги
Лейб-хирург

Не грози Дубровскому! Том VIII

Панарин Антон
8. РОС: Не грози Дубровскому!
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Не грози Дубровскому! Том VIII

Вернуть невесту. Ловушка для попаданки

Ардова Алиса
1. Вернуть невесту
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.49
рейтинг книги
Вернуть невесту. Ловушка для попаданки

Идеальный мир для Лекаря

Сапфир Олег
1. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря

Последний Паладин. Том 4

Саваровский Роман
4. Путь Паладина
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Последний Паладин. Том 4

Титан империи 7

Артемов Александр Александрович
7. Титан Империи
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Титан империи 7

На руинах Мальрока

Каменистый Артем
2. Девятый
Фантастика:
боевая фантастика
9.02
рейтинг книги
На руинах Мальрока

Сопряжение 9

Астахов Евгений Евгеньевич
9. Сопряжение
Фантастика:
боевая фантастика
постапокалипсис
технофэнтези
рпг
5.00
рейтинг книги
Сопряжение 9

Здравствуй, 1985-й

Иванов Дмитрий
2. Девяностые
Фантастика:
альтернативная история
5.25
рейтинг книги
Здравствуй, 1985-й

Генерал-адмирал. Тетралогия

Злотников Роман Валерьевич
Генерал-адмирал
Фантастика:
альтернативная история
8.71
рейтинг книги
Генерал-адмирал. Тетралогия

Машенька и опер Медведев

Рам Янка
1. Накосячившие опера
Любовные романы:
современные любовные романы
6.40
рейтинг книги
Машенька и опер Медведев

Беглец. Второй пояс

Игнатов Михаил Павлович
8. Путь
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
боевая фантастика
5.67
рейтинг книги
Беглец. Второй пояс

Защитник. Второй пояс

Игнатов Михаил Павлович
10. Путь
Фантастика:
фэнтези
5.25
рейтинг книги
Защитник. Второй пояс