Замок-откуда-нет-возврата
Шрифт:
– Это тебе от Марики, – объяснил Том.
– Спасибо, – только и смогла сказать Тюха.
А Том довольно усмехнулся. Марика выполнила его заказ: перенесла на вышивку чары чертополоха – защиту от врагов, которые крадут чужую радость и удачу. Принц Мираканто мог себе позволить сделать такой подарок. А Марика была одной из редких мастериц, кто умел создавать волшебные вышивки, драгоценные во всех смыслах.
Тюху позвали домой, едва стало смеркаться. Перед сном она ещё разок полюбовалась платками и немного порылась в своём рундуке. Там между папиными альбомами с марками и мамиными –
Глава 9. Гости из другого мира
Мастер Мартин провёл своих подопечных так, чтобы никто даже случайно не увидел их появления в машинном мире. Открылась тайная калитка, и они перешли в другой мир. Вокруг них шелестели листья, и Лусьо показалось, что они попали в дикий лес.
Как все касильцы, Лусьо понимал любой язык, который слышал. И его понимали все, словно он говорил с каждым на его родном наречии. У Дени не было такого дара. Он просто везде мог говорить по-местному, как выяснил мастер Мартин. «Вот и хорошо, – думал Лусьо, – хоть с этим трудностей не будет. Но интересно, сколько же он знает языков?»
В обмен на три серебряные монеты мастер Мартин выдал им кучу плотных бумажек разного цвета и размера. Монеты были из запасов Лусьо, бумажки тоже пришлось забрать ему. Дени на них даже не посмотрел, лишь усмехнулся: «Тебя учили финансам – ты и распоряжайся». Зато Дени составил план их экспедиции.
Сначала путь лежал по безлюдной улице с невысокими домами. Лусьо подумал было, что Москва не слишком велика, но вскоре город обрушился на них с оглушительной мощью.
Лусьо не успел толком оглядеться, как оказался в метро. Там его поразило всё: бегущая вверх и вниз лестница, подземные тоннели, говорящие вагоны, грохот своенравных дверей, яркий искусственный свет, станции, похожие на дворцовые залы, и огромное множество людей. Они входили и выходили, двигались плотными потоками по бесконечным переходам. Люди молчали, но толпа всё равно казалась шумной, потому что гремело всё вокруг.
Местная одежда озадачила Лусьо унылыми цветами, Дени тоже рассматривал толпу с тревожным изумлением. Лусьо хотел задать ему какие-то вопросы, но поезд так шумел, что разговаривать пришлось бы криком. Вот так они и ехали – быстро и долго. Лусьо боялся думать, сколько места занимает этот город, большой, как целая страна или как целый мир…
Наконец поезд объявил, что дальше не поедет. Дени и Лусьо выбрались из-под земли и оказались в очень странном месте. Вокруг выхода из метро высилось нагромождение домов-коробок – правильных и безликих. Такое только в страшном сне могло присниться. Лусьо подавленно пробормотал:
– Как же тут забираются наверх?
– На лифте поднимаются, – ответил Дени коротко и непонятно. Но вскоре всё разъяснилось.
Отыскав нужный дом, они в закрытой клетке въехали на девятый (не самый ещё верхний) этаж. Лифт двигался с гудением и подрагиванием, от которых сжимались внутренности. «Только бы он не рухнул вниз», – подумал Лусьо.
– Только бы нам застать их дома, – сказал Дени.
Дени нажал на кнопку возле нужной двери и прислушался. В квартире глухо зазвенело, потом раздались шаги, и дверь открыла немолодая женщина с умным приветливым лицом.
– Здравствуйте! – вежливо обратился к ней Дени. – Мы друзья Ивана. Точнее, я его друг, а это… ещё один мой друг. Иван сказал, что, если вдруг понадобится помощь, можно прийти сюда.
– Входите, – кивнула пожилая синьора (так Лусьо про себя её назвал). – Иван сейчас в горах с родителями. А я его бабушка. Зашла к ним вынуть из ящика почту и полить цветы. Вам очень повезло, что вы меня застали.
Дени при этих словах вздрогнул, будто кто-то невидимый достал его стальным клинком. Но всё-таки переступил порог квартиры. Лусьо последовал за ним.
Синьора указала гостям на диван, а сама села на стул и улыбнулась ободряющей улыбкой:
– Скажите же, кто вы и какая помощь вам нужна. Вы ведь не москвичи? Откуда вы приехали?
Этот вопрос она задала Лусьо, и тот честно ответил:
– Из Касилии.
Синьора, вероятно, не расслышала его ответ и вновь кивнула:
– Из Касли? Это ведь где-то под Челябинском? Как интересно! Вы тоже альпинисты?
– Да, я альпинист, – быстро ответил Дени, – и мой друг тоже хочет пойти в горы. Но у него нет снаряжения, а в магазинах…
– Можете не рассказывать, – решительно перебила его синьора бабушка. – Там мученье, а не снаряжение. Ну что ж, попробую вам помочь.
Она встала и открыла дверь, но не в другую комнату, а в стенной шкаф, заполненный походными вещами. Из него потянуло знакомым запахом костра.
– Ребята шили зимой рюкзак из парашютного шёлка, – проговорила бабушка, перебирая мотки верёвок, палки и железки, – но потом решили, что он им мал. Да вот же!
И она выудила из шкафа мешок, который был заметно меньше рюкзака Дени.
– По-моему, в первом походе тащить на себе гору незачем, – сказала синьора со знанием дела. Она нашла в шкафу и самодельный спальный мешок, и даже поношенные, но на вид вполне надёжные ботинки.
– Ванька растёт не по дням, а по часам, – пояснила бабушка. – Он в них сезон не отходил, а уж пришлось покупать новые. Примерьте.
– Но я могу… мне и так удобно, – смутился Лусьо.
Он понимал, что даже предлагать деньги за снаряжение нельзя: синьора их не примет. А потому их визит всё больше напоминал ему откровенный грабёж. Шутка ли – целые кожаные ботинки!
– Молодой человек! – строго сказала бабушка. – В кедах по горам не ходят – запомните это раз и навсегда.
Она обернулась к Дени за поддержкой, но тот словно забыл про снаряжение и про Лусьо. На столе лежала кипа газет, скопившихся за лето. Дени бесцеремонно выудил из неё номер журнала «Вокруг света» и уставился на обложку.
– Это новый журнал? – спросил он бабушку.
– Да, последний. Августовский ещё не принесли.
– Этого года? – уточнил Дени.
Синьора пристально на него поглядела. И он тоже взглянул ей в глаза с беспомощной растерянностью. Они помолчали, потом бабушка спросила: