Чтение онлайн

на главную

Жанры

Замуж за светлого властелина
Шрифт:
* * *

Иногда я завидую непоколебимости Октавиана, его внешней безмятежности. Из своей резиденции в Окте он выходит совершенно спокойно, придерживает передо мной дверь, удобнее перехватывает корзинку для еды и подаёт мне руку.

На центральной площади людей немного. Заметив нас, они застывают с открытыми ртами. Провожают взглядами.

Не похоже, что исчезновение Октавиана на несколько дней всерьёз нарушило жизнь Окты. Как так-то? Разве городу и самой провинции управление не нужно?

Наше появление на улице останавливает движение. Горожане разглядывают нас, точно

привидений. Мне неловко, а Октавиан спокойно продолжает путь к нашему любимому трактиру.

Внутри с нашим появлением воцаряется жуткая тишина, перебивающая аппетит, несмотря на божественный аромат мяса и специй. Посетители смотрят во все глаза, даже приподнимаются, чтобы проводить наверх взглядами.

Наша кабинка свободна. Октавиан неохотно отпускает мою руку и садится напротив. На улице, под окнами, собирается народ, тихо переговаривается.

Владелец заведения, как всегда, является обслужить нас лично. Дрожащей рукой вручает меню, а когда Октавиан распоряжается наполнить корзину запасами, смотрит так оторопело, что вряд ли что-то из сказанного запоминает. Удивлюсь, если хозяин принесёт именно тот суп, что мы заказали.

Он, кланяясь, отступает из кабинки и, закрыв дверь, убегает вниз.

Октавиан тоже косится на окно. Там собирается всё больше людей.

— Как думаешь, зачем они здесь? — нервно тереблю прядь. — Только на тебя посмотреть?

— И узнать, что случилось. Не каждый день правители всего мира бесследно исчезают.

— Ты не исчез.

— Марьяна, до нашего прихода землями управляли маги и ведьмы, а тёмные ясно показали, что я им как правитель не нужен, я не собираюсь подставлять тебя под удар, поэтому можно сказать, что я тоже исчез. — Он накрывает мою руку ладонью. — Если потребуется, мы сможем перенести башню или настроить телепорт в другое место, оставаться в Окте не обязательно.

Не скажу, что не мечтала посмотреть мир, но… здесь мой дом.

Люди внизу пытаются рассмотреть нас сквозь стекло, переговариваются, и по их поведению не скажешь, что они пришли нас изгнать. Возможно, мы сможем остаться, а сокровищ Октавиана хватит на всю жизнь.

Шум внизу нарастает — размеренный рокот. В нём вроде по-прежнему нет ничего угрожающего, но кусок в горло не лезет. Поковырявшись в тушёных овощах (а мы суп заказывали), снова берусь за морс. Октавиана скопление людей явно не беспокоит.

— Не бойся, Окта — место моей силы, если потребуется, я их всех передвину, создам для нас новую улицу. Вреда нам не причинят.

Мне всё равно слегка не по себе. Октавиан откладывает вилку:

— Домой?

Киваю. Он поднимается и протягивает руку, другой заранее вытаскивая из-за пояса пару серебряных монет старой чеканки.

К счастью, в коридоре никого нет, и лестница тоже свободна. Хозяин с нашей корзиной нервно переминается у стойки. Остальные посетители так и сидят молча.

Положив монеты на стойку, Октавиан забирает корзину:

— Благодарю. — Он открывает дверь, но меня вперёд не пропускает, выходит сам.

Вмиг притихшие жители отступают, без понуканий освобождают нам путь к центру — коридор в толпе — и тут же смыкаются стеной за нашими спинами. По коже бегают мурашки. Не привыкла я к такому вниманию. Октавиан берёт меня за руку и переплетает пальцы. От этого сразу спокойнее.

В гробовом молчании мы проходим мимо горожан. Многих из них я знаю в лицо, но если раньше они меня почти не замечали, сейчас смотрят во все глаза.

Нас пропускают до здания с телепортом, но там на крыльце стоит группа, которая явно не собирается так просто уходить с дороги: ведьмы. Все мои ведьмы — без традиционных шляп, в цветных платьях. Я отвожу от них взгляд. Рядом с ними, судя по посохам, маги из других районов провинции. Водяной, промокающий лицо влажной тряпкой. Пара оборотней. Леший, склонившийся, чтобы не задевать ветками навес над крыльцом. Ни у одного из них на лбу больше нет белого символа лицензии. Фамильяры сидят на плечах хозяев. А Жор с Букой почему-то тоже здесь — устроились на руках Миры, словно так и надо. Помимо тёмных на крыльце стоят немного встрёпанные мужчины в мантиях с гильдейскими нашивками, секретарь Октавиана, мужчина с белым ключом на шее — похоже, новый мэр.

Мы останавливаемся в десяти шагах от них. Они молчат. Я тоже молчу. Октавиан, как всегда, непроницаем.

Толпа, как я понимаю, делегатов, почему-то выталкивает вперёд несчастного блеклого секретаря. Видимо, как человека, больше всех общавшегося с Октавианом.

— П-проконсул, — выдавливает тот. — Мы тут вот это…

Секретарь умолкает. Тяжело переводит дыхание и продолжает:

— Кхм, провинция… э-э-э. Кхм. Стражникам платится исправно, порядок в городах провинции поддерживается. Налоги… налоговые документы ожидают завершения проверки. Единственное, на границе появились вооружённые отряды из седьмой и шестой провинций. И ещё к нам оттуда несколько сотен семей просятся на постоянное проживание. Мы тут… хотели спросить… когда вы… вернётесь к делам? И сможете ли вы защитить нас от чужих военных?

Военные? От которых надо защищать? Что происходит? На сердце так нехорошо, хотя понимаю, что места проконсулов кто-то должен занять, но вооружённые отряды на нашей границе?

— Мне казалось, — Октавиан само спокойствие, — обитателям Агерума власть представителей моего мира не желанна.

— Ну, у вас же хорошо получалось, — нервно напоминает секретарь. — И вы же можете защитить нас от завоевания?

Его оттесняет дородный седовласый глава гильдии ремесленников:

— Прошлая королевская династия магов прервана, новой подходящей по силе на нашей земле нет, а вы всё знаете, нас знаете, у вас налажено всё, и гильдии такой порядок устраивает. Правда, мы хотели бы послаблений налоговых и собственных проверяющих поставить, но в остальном, особенно если вы по-прежнему можете армии одним взмахом руки сметать, мы за то, чтобы вы поддерживали порядок. И судили преступников.

Это представители обычных людей, неужели и тёмные, неужели и мои ведьмы, Арна и Верна, явились попросить Октавиана вернуться к управлению провинцией? Да не может быть!

На ведьм оглядываются представители гильдий. Покашливающий секретарь тоже косится на них.

— В городе всё в порядке, — пискляво от волнения отчитывается мэр. — Все прежние распоряжения выполняем, на подпись несколько приказов ждут. То есть приказы… то есть… Мы светлым законам и предписаниям следуем, кроме того, что касается тёмных. — Он тревожно поглядывает на меня и дёргает висящий на шее ключ от города.

Поделиться:
Популярные книги

Дайте поспать!

Матисов Павел
1. Вечный Сон
Фантастика:
юмористическое фэнтези
постапокалипсис
рпг
5.00
рейтинг книги
Дайте поспать!

Пустоцвет

Зика Натаэль
Любовные романы:
современные любовные романы
7.73
рейтинг книги
Пустоцвет

Его темная целительница

Крааш Кира
2. Любовь среди туманов
Фантастика:
фэнтези
5.75
рейтинг книги
Его темная целительница

Камень. Книга вторая

Минин Станислав
2. Камень
Фантастика:
фэнтези
8.52
рейтинг книги
Камень. Книга вторая

Стеллар. Заклинатель

Прокофьев Роман Юрьевич
3. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
8.40
рейтинг книги
Стеллар. Заклинатель

Последняя Арена

Греков Сергей
1. Последняя Арена
Фантастика:
боевая фантастика
постапокалипсис
рпг
6.20
рейтинг книги
Последняя Арена

Последняя Арена 3

Греков Сергей
3. Последняя Арена
Фантастика:
постапокалипсис
рпг
5.20
рейтинг книги
Последняя Арена 3

Возвышение Меркурия. Книга 15

Кронос Александр
15. Меркурий
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 15

Её (мой) ребенок

Рам Янка
Любовные романы:
современные любовные романы
6.91
рейтинг книги
Её (мой) ребенок

Польская партия

Ланцов Михаил Алексеевич
3. Фрунзе
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.25
рейтинг книги
Польская партия

Идеальный мир для Лекаря 18

Сапфир Олег
18. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 18

Ненаглядная жена его светлости

Зика Натаэль
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.23
рейтинг книги
Ненаглядная жена его светлости

Пушкарь. Пенталогия

Корчевский Юрий Григорьевич
Фантастика:
альтернативная история
8.11
рейтинг книги
Пушкарь. Пенталогия

Темный Лекарь 2

Токсик Саша
2. Темный Лекарь
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Темный Лекарь 2