Занимательная ДНК-генеалогия. Новая наука дает ответы
Шрифт:
Особенно много внимания Тилак уделяет ведическим зорям, будто бы имевшим место исключительно в Арктике. Основной довод заключается в том, что они в гимнах красочно описаны, значит – происходили в Арктике. Богиня зари Ушас восславляется в Ригведе в 20 гимнах и упоминается более 300 раз. Как пишет Тилак, «нет никакой вероятности в предположениях, что ведические поэты могли так восторженно описывать быстро пролетающую зарю умеренной… зоны или высказать столько беспокойства по поводу возможного прихода зари». Поскольку мы уже знаем, что арии не обитали в Заполярье, то можно только снисходительно относиться к уверенности Тилака, что ведические поэты просто не могли восхищаться зарей в средней полосе. Или, скажем, в горах Средней Азии.
Тилак считает, что в ведических гимнах «богиня Ушас восходила
Созвездие Большой Медведицы в атласе Яна Гевелия
Следующий пример – строфа в Ригведе, к которой Тилак (в переводе Н. Гусевой) дает полный подстрочный перевод: «Эти самые дни бывали многими, которые раньше восхода солнца, которыми за как к любовнику идущая Ушас была видна не снова уходящей подобная». Толкование Тилака? Заполярье. А толкования других исследователей – «неверны», они не видят «естественного характера основы, природной сути».
Еще пример. Зори в Ригведе сравниваются с самыми разнообразными объектами и явлениями – и с отрядом «воинов», и с «активными в своих занятиях женщинами», они появляются над горизонтом подобно «волнам вод» или «многим столбам, установленным для жертвоприношения», они двигаются как «мужи в строю» или как «стадо скота», они «взаимно подобны», «действуют гармонично», они «не враждуют друг с другом», живут все вместе «в одном доме». Толкование Тилака? «Много зорь составляли на самом деле единую длительную зарю», значит – Заполярье.
Тилак цитирует Ригведу – «О Ашвины, достигли конца мрака, теперь придите к нам по пути дэваяна» (как поясняет Тилак, дэваяна – половина ведического года, другая половина – питрияна). Тилак интерпретирует: «можно предположить, что дэваяна и питрияна представляли собой изначально две половины года… как это бывает на Северном полюсе». И тут же пишет, что прямых указаний в Ригведе на это нет.
Вот еще пример интерпретации Тилаком. Он приводит три перевода одной и той же строфы из Ригведы тремя переводчиками:
1. «Как долог период, в течение которого встали зори? Как долог будет период их восхода? Желая принести нам свет, Ушас следует действиям тех, что прошли впереди, ярко сверкая. Идет с другими за ней».
2. «Как долго то время, когда они будут вместе – зори, которые светили, и зори, которые будут здесь светить потом? Одна тоскует о предшествующих зорях, жадно стремясь, и идет дальше вместе с другими, радостно сияя».
3. «Как велик промежуток, лежащий между зорями, которые взошли, и теми, что еще должны взойти? Ушас тоскует, стремясь за первыми, и радостно идет, сияя, вместе с другими».
Толкование Тилака занимает страницу. Вывод, естественно, – «полярные условия».
Тилак. Около 1910 г.
И как финал – «первая заря, упомянутая в “Тайттирийя Самхите" была зарей начала творения». Вот как, ни много – ни мало. Арии, стало быть, наблюдали акт творения. Это можно не комментировать.
Вывод данной главы у Тилака в том, что все эти зори могли «относиться лишь к местам, удаленным на несколько градусов от точки Северного полюса». Думаю, что комментировать тоже не стоит. Отдельная глава у Тилака посвящена тому, что гимны повествуют о долгих днях и долгих ночах, а значит – это Арктика. Собственно, пишет автор, поскольку он выявил «длительность ведических зорь», то «нет необходимости искать дальнейшие свидетельства присутствия в Ригведе указаний на наличие долгих дней и ночей». Как эта длительность была «выявлена», мы уже увидели чуть выше. Но все-таки Тилак решил для убедительности привести и свидетельства длинных дней и ночей. Вот, например: «В Ригведе много строк говорят о долгой и страшной тьме, скрывающей врагов бога Индры, тех, кого он должен уничтожить, борясь с демонами, или дасами, про крепости которых говорится, что они все скрыты во мраке». Комментарии нужны? Видимо, на дневной период демоны свои крепости разрушали, а по ночам опять восстанавливали.
Статуя солнечного бога Сурьи из храма в Конараке. Середина XIII в. Орисса, Индия
Заполярье. Кировск. Берег озера Вудьявр. Художник В.К. Бялыницкий-Бируля, 1933 г.
Или вот, тоже «убедительное» свидетельство: «В одном гимне сообщается, что Вритра, традиционный враг Индры, окутан длительной тьмой». И вот: «Об Индре говорится, что он сбросил желавшего бороться с ним Шушну в темный провал, а в следующей строфе рассказывается о бессолнечном мраке (Макс Мюллер перевел это как «ужасный мрак»)». Трактовка Тилака? Это – Заполярье.
Неужели кто примет это за свидетельства длинных дней и ночей, которые тогда должны быть в Заполярье? А вот надо же, принимают и утверждают, что Тилак «убедительно показал, что арии жили вблизи Северного полюса». С таким же основанием известное стихотворение Александра Блока «Я ношусь во мраке» можно истолковать так, что Блок носился вблизи Северного полюса:
Я ношусь во мраке, в ледяной пустыне,Где-то месяц светит? Где-то светитсолнце?Вон вдали блеснула ясная зарница,Вспыхнула – погасла, не видать во мраке,Только сердце чует дальний отголосокГрянувшего грома, лишь в глазах мелькаетДальний свет угасший, вспыхнувшиймгновенно,Как в ночном тумане вспыхиваютзвезды…И опять – во мраке, в ледяной пустыне…Где-то светит месяц? Где-то солнцесветит?Только месяц выйдет – выйдет,не обманет.Только солнце встанет – сердце солнцевстретит.Тилак приводит строку из гимна Ригведы «Да не накроет нас долгий мрак», и пишет: “выражение, примененное поэтом, «долгий мрак» дословно обозначает «непрерывное продление темных ночей”, что более точно». Да, конечно. Блоку это в голову, видимо, не приходило.
Все остальные примеры про «долгую ночь» такого же ранга. Это и просьба в одном из гимнов «сообщить такую силу молящимся, которая провела бы их сквозь тьму» (Тилак, естественно, читает это буквально, что это – полугодовая ночь вблизи Северного полюса), бог Агни находился «слишком долго в условиях слишком длительного мрака»… Тилак всё упорно трактует в одну сторону, слово мрак для него не имеет ни другого значения, ни другой длительности, кроме как заполярные полгода.