Заново рожденная. Дневники и записные книжки 1947-1963.
Шрифт:
Не успеваю по алгебре.
Смотрю родео.
Хожу плавать в бассейн «Химмель». (Мать не одобряла поначалу.) Джуди играла с Ничи.
Драхман-стрит, 2409. Номер телефона: 5231-W(без коммутатора). Полетт Годдару бассейна в «Конкистадоре».
Автобус № 4, идущий по Спидвею.
Майкл Пистер.
Джозефин Пибоди,
Дедушка послал мне в подарок настоящий лук + стрелы.
Клуб юного химика на Драхман-стрит.
Дэвид Роуз. Его дом сгорел, так что мы пустили его жить.
Начинаю вести дневник. Первая запись сделана после того, как я увидела разлагающийся труп собаки на Спидвее, близ магазина Лима.
Мисс Калил сказала, что она любила Гилберта + Салливана. Она видела Кэтрин Хепбёрн.
Бекки.
Нат в военной форме.
Воскресная школа матери.
Дети Скутта: Марси + Вера (из Мино, Северная Дакота).
Наша пьеса о Геббельсе. «Правда».
Нат остановился в «Аризона-Инн».
Ногалес. «Пещера» (ресторан).
Намереваюсь назвать своего пса Парнишей.
Дантист, доктор Фи, в Банк-билдинг на Конгресс-стрит. Обнаружил у меня шесть пломб.
Мне не разрешают одной ходить в Лирический театр.
Ильзе Стернберг. Верхом. Коня звать Гринго.
К. Д. Андерсон, директор мэнсфилдской школы.
В городе было 6 средних школ; негритянская называлась «Дунбар».
Прошу мать выписать для меня в тетрадь «Видение сэра Лаунфаля» [Джеймса Расселла Лоуэлла].
Работа редактором (мэнсфилдской газеты) «Спарклер».
Моя собственная газета: «Кактус-пресс».
Эйлин Дэвидсон + Берти: у Берти два слишком больших передних зуба.
Еду в автобусе по центру города – босиком.
Г-н Стенхаус. Его дочь Энид.
Мисс Калил дает мне почитать книгу Вернона Венейбла о Марксе. Мисс Д’Амико, преподавательница латыни.
Выступление на радио.
Ежеутренняя 15-минутная передача миссис Мак-Мурти «Салли
Хор Дона Коссака и «Дрейпер и Адлер» выступают в школе.
В мэнсфилдской школе меня назвали жидовкой.
Дама, мастерившая кукол. Хетти.
Боб Стоун (?), который хотел жениться на матери.
Боб + я складываем камин из кирпичей + глины.
Драка с девочкой по имени Джоди науроке физкультуры (софтбол).
Слабоумный сын Макса Фактора.
На глаза навернулись слезы – я установила, чтоу Тарзана + Джейн родился сын.
Шоу иллюзиониста.
Кемпбелл-авеню.
Форт-Лоуэлл-роуд.
«Милли, Милли, мы рады, что ты вернулась».
Приз «Бауш и Ломб».
Г-н и г-жа Пауль Ходж.
Бобби Пратер, его запах.
Винно-водочная компания Кистоун.
Пат Корелли.
Бекки.
Смотрю родео с башни «Конкистадора».
«Сласти или напасти» с Бобом, Си, + Ничи.
Полицейский + его высокая жена.
Читаю «Аризонские дороги» [журнал].
М[ать] запрещает мне читать «Странный плод» [Лилиан Смит].
Стив Шухам.
Пытаюсь острить и казаться смешной в письмах матери («Арчибальд Сайдботтом»).
Г-н Старки в школе Саншайн. Поездка в Сноб-холлоу.
Выпалываю клевер на лужайке перед домом.
Незнакомая женщина дала мне бутылку пива у бассейна в «Конкистадоре» – я выпила.
Я и Джудит спим на двухъярусной кровати.
Г-н Старки советует мне прочитать «Иммензее» [Теодора Штурма].
Тетрадь на кольцах.
Боб + я пытаемся изготовить инсектицид в лаборатории.
Хими + Лил Майерсон + две дочери. Универмаг «Белый дом».
Доктор Вивьен Таппан – ее врачебный кабинет в том же доме, где она живет.