Заоблачная идиллия
Шрифт:
Она почувствовала, как напряглись мускулы ее тела, когда Пол вернулся с полным бокалом хереса. Он не спрашивал ее, чего бы она хотела выпить, а если бы спросил, то она сказала бы: все, что угодно, только не херес. И вот она стоит, держа в руке херес, который не хочет пить, в платье, которое нужно было оставить дома, за ней ухаживает мужчина, который ей не нравится, а тот единственный в этом зале мужчина, который что-то для нее значит, совершенно ее игнорирует. Приветствуем тебя на Земле, Джилл…
Пол провел ее
Гаррисон взял руку Джилл и тепло улыбнулся, стараясь смотреть ей в лицо, хотя это оказалось весьма для него затруднительно.
— Джилл, дорогая, ты выглядишь просто очаровательно. — Он подождал, пока она сядет, потом тоже опустился в свое кресло. Глубоко вздохнув, он дотянулся и похлопал ее по руке. Потом откашлялся и с некоторым усилием сказал: — Через несколько минут, Джилл, здесь, за этим столом, будет особый гость. Видимо, Пол уехал из центра раньше, чем мы получили подтверждение. Он говорил тебе, кого мы ожидаем?
Он глянул в сторону Пола Типтона, стоявшего около столика, тот отрицательно помотал головой.
Джилл тоже покачала головой:
— Нет, он не говорил. — Она боялась спрашивать.
— Э-э… — Гаррисон почесал пальцем нижнее веко. — Сегодня у нас в. городе, по пути в Мексико, государственный секретарь. Он приедет сюда через несколько минут.
Государственный секретарь. У нее возникло ужасное ощущение, что она тонет, когда она сказала, слегка запнувшись:
— Как мило.
Смущаясь, Джилл опустила глаза на свое платье, потом подняла их к потолку. Внезапно она пожалела, что выглядит так хорошо, и еще больше — что выбрала сегодняшний вечер для того, чтобы так красоваться.
Она испытала огромное облегчение, когда Гаррисон извинился и отошел к углу стола, чтобы переговорить с Полом, и нахмурилась, глянув на Джейка.
Он ухмыльнулся и нагнулся, чтобы шепнуть ей:
— Не переживай. Могло быть хуже.
— Могу я спросить, что могло быть хуже?
Он еще шире улыбнулся:
— Это мог быть сам президент. А ты могла приехать вообще голой. — Он откинул голову и громко, от всего сердца расхохотался.
— О мой Бог, — зашипела она сквозь плотно сжатые зубы, — вы все ведете себя так, словно я действительно пришла сюда голая. А если тебе неизвестно, так могу сказать: сейчас это модно.
Он пожал плечами:
— Не злись, Джилл. Я знаю, что ты не голая. Я могу разглядеть комбинацию.
Он опять рассмеялся, и этот смех совершенно вывел ее из равновесия.
— Никогда не поверю, что ты можешь вести себя столь невежливо, Джейк Уитни. Вы все темные люди. Если бы такое платье было на всеми любимой девушке Америки, которую
— Джилл, — проговорил тихим голосом Джейк, продолжая улыбаться. — Ты следи за собой. Психиатры здесь, и они могут подумать, что у тебя послеполетный психоз.
Она яростно посмотрела на него, но понизила голос:
— Это тот же психоз, который был у меня перед полетом. Если они не разглядели его тогда, так не заметят и сейчас.
Она замкнулась в мрачном молчании, полагая, что он, видимо, не слышал ее реплику насчет Гелены Андерсон, а если и слышал, то не считает нужным отвечать на нее.
Джейк смотрел на нее, и глаза его поблескивали от удовольствия.
— Хочешь потанцевать? — неожиданно спросил он.
— Нет, — холодно ответила она.
— Скажи мне… — Он вдруг начал постукивать по столу кончиками пальцев. — Почему ты решила приехать сюда с Полом, или это было заранее условлено и ты не хотела говорить мне, когда я позвонил?
Кровь в ее жилах застыла.
— Я не собиралась приезжать с Полом. Это он так решил. Он сказал, что есть проблемы на предстоящие дни, которые надо обсудить, вот я и поехала с ним.
Она почувствовала, как напрягаются мышцы ее лица.
— Ну, и вы успели обсудить все проблемы? Или ты собираешься возвращаться домой тоже с ним? — спросил Джейк неожиданно ровным пустым голосом.
— Я еще не знаю, — прошипела она. — Судя по тому приему, который меня здесь ожидал, мне остается, когда все кончится, только вскочить на мою метлу и лететь домой.
Он ухмыльнулся, пристально глядя на нее своими острыми немигающими глазами, потом поднял бокал и стал медленно покачивать его. Звяканье льдинок было единственным звуком, раздававшимся за их столом.
Джилл внимательно посмотрела на Джейка, в первый раз с того момента, как вошла в зал. Он был в смокинге и держался так, словно это его повседневная одежда. На нем были гофрированная белая рубашка и черный галстук-бабочка, слегка косо сидящий, причем один кончик галстука был больше второго. У нее на губах заиграла легкая улыбка.
Его серо-голубые глаза неожиданно потеплели, и он нагнулся к ней:
— Джилл, пойдем танцевать.
Она не ответила ему, но когда он взял ее руку, не сопротивлялась. Медленно поднялась и встала рядом с ним, чувствуя, как его рука обняла ее за талию, его ладонь нежно погладила ее голую спину.