Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Заоблачная идиллия
Шрифт:

Было очевидно, что его вопрос не требовал ответа, ибо Пол тут же продолжил:

— Я понимаю, у женщин есть свои требования, но и ты должна понять, что программа космических исследований — неподходящее место для высказывания подобных требований. Ты женщина, Джилл, и ты летала в космос, и это говорит само за себя.

Она резко повернулась к нему и насмешливо улыбнулась.

— Да, мистер Типтон. Это говорит само за себя, особенно если учесть, как давно существует эта программа космических исследований и сколько лет потребовалось мне, да, мне, женщине, чтобы меня включили в полет. Это

очень хорошо говорит само за себя. И кому я обязана этой великой честью? Какому-нибудь напыщенному старому политику, который держит в своих руках ниточки управления этой программой, или тем самым группам, которые оказывали давление на этого политика, настаивая на том, чтобы женщина-астронавт была включена в команду космического корабля? Скажите мне, кому я обязана?

— Как ты не понимаешь, что это не имеет никакого значения, — вздохнул он. — Значение имеет то, что ты участница космической программы и ты представляешь ее со всем достоинством, которое от тебя требуется. — Теперь было очевидно, что она раздражает его. — Женщины добиваются успеха. Но они никогда не бывают удовлетворены. Женщины уже везде — в Верховном суде, в политике, уже есть женщины мэры, губернаторы. Чего вы еще хотите? Чтобы женщины управляли миром? — Он сказал это как выплюнул. — Ты хочешь, чтобы женщина оказалась в Белом доме?

Она надменно передернула плечами:

— Зачем нам это? Я хочу сказать, что вы, мужчины, прекрасно справляетесь. Посмотри на мир. Разве он не совершенен? Он мирный и устроенный. Нет войн, нет голода, нет алчности, нет опасного оружия, которое может взорвать нас и забросить на Меркурий. Да, мужчина создал совершенный мир. Зачем какой-нибудь женщине пытаться исправлять его? Она саркастически улыбнулась. — Я никогда, Пол, не буду иметь ничего общего ни с одной феминистской группой, потому что не хочу, чтобы мою мать куда-нибудь выдвигали. Она привыкла жить на ранчо.

Он откинулся на спинку сиденья:

— Ты стала невозможной, Джилл. Просто невозможной. Может, это полет так на тебя подействовал? Наверное, так и есть. Ты стала воинственной и злой. До полета ты такой не была. Что с тобой произошло?

Она прикрыла глаза и задумчиво сказала:

— Я думаю, что ты обнаружил худшее во мне, Пол. Правда, правда. — Она открыла глаза и посмотрела ему прямо в лицо. — И кроме того, мне не нравится, как ты обращаешься с Джейком. Ты ведешь себя так, словно он не имеет никакого отношения к успеху нашего полета. Ты преуменьшаешь его вклад всюду, где только можешь, например, несколько минут назад. Ты игнорируешь его или отодвигаешь на задний план.

— Ладно, доктор Данбери. — Его голос сделался скрипучим. — Тебе нет нужды беспокоиться о Джейке Уитни. Я знаю его очень давно. Это он только временно остается на заднем плане. Подожди, пока мы приземлимся в Нью-Йорке и его встретит Гелена Андерсон. Поверь мне, тогда он найдет место под прожекторами.

Ее глаза вдруг затуманились, она как-то сразу ушла в себя. Ей не хотелось верить Полу, но в силу некоторых причин она верила. Она вдруг вспомнила и поняла смысл вчерашних слов Джейка: «Что бы ни принесло нам утро, мы вынуждены будем принять это». Что он имел в виду? Что через несколько часов она вынуждена будет смириться с тем,

что Джейк окажется в обществе Гелены?

Через несколько минут после того, как самолет взлетел, Пол отстегнул ремень безопасности и посмотрел на нее.

— Джилл, — спросил он, — теперь я могу рассчитывать на твое сотрудничество? Мне нужно, чтобы ты только сказала «да» или «нет».

— Я не буду мешать программе, Пол, — прошептала она. — Я обещаю.

— Отлично. — Он облегченно вздохнул, стоя рядом с ней. — Ты должна понять, что ты теперь национальная знаменитость, ты американская героиня, твое имя войдет во все учебники истории. Я не думаю, чтобы все это вывело тебя из равновесия. Тебе нужно обрести внутренний покой. Тебе необходимо помнить, кто ты. — Он неловко прокашлялся. — Я жалею о том, что плохо разговаривал с тобой. Видимо, я потерял контроль над собой. Во всяком случае, извини.

Она медленно кивнула:

— Все в порядке, Пол. Все в порядке. Я тоже вышла из себя.

Он шагнул в проход:

— Мне нужно поработать над некоторыми заметками и сообщениями для прессы. Я вернусь к тебе перед тем как мы приземлимся в аэропорту Кеннеди.

Она снова кивнула, ничего не сказав.

Через несколько минут, держа в руке чашку кофе, которую принесла ей стюардесса, Джилл прижалась лицом к иллюминатору, любуясь замечательным видом. Она пила кофе и смотрела на красочный техасский пейзаж, то появлявшийся, то пропадающий в просветах облаков. Техас. Хьюстон. Ее дом. Земля замечательной волшебной сказки. Эта земля проносилась где-то внизу, под ней. Это проносилась ее жизнь с Джейком.

— Могу я присесть рядом?

Она обернулась и увидела Джейка.

— Конечно, садись, пожалуйста.

Он сел рядом с ней.

— Я пытался позвонить тебе сегодня утром, но мой телефон оказался испорчен, — начал он мягко.

— Почему ты не разбудил меня, когда уходил?

— Ты так мирно спала, не хотелось тебя будить. Я решил, что дам тебе поспать, а потом приеду домой и тогда позвоню и разбужу тебя. — Он пожал плечами. — Я понятия не имел, что телефон не в порядке. Ко мне можно было дозвониться, а я звонить не мог.

— Тебе кто-нибудь звонил?

Он продолжал, как бы не заметив ее вопроса:

— Я быстро уложил вещи и поехал к тебе, чтобы убедиться, что ты встала. А когда я приехал, тебя уже не было. Поэтому я и опоздал.

Это Гелена Андерсон звонила ему. Джилл в этом была уверена. Вот почему он так торопился уйти из ее дома. Он торопился к себе, чтобы успеть услышать звонок от этой женщины.

Неожиданно он весело рассмеялся:

— Мне рассказали о твоей реплике в аэропорту насчет кухни. Я подумал, что это очень точная реплика. Простодушие раскрепощенной знаменитости.

— Мне не хотелось бы обсуждать это, — сказала она с некоторым раздражением.

— Ладно, — согласился он с легким смешком. — Что, если я скажу, что мне нравятся твои туфли? В них ты чувствуешь себя хорошо?

Она с улыбкой повернулась к нему:

— Если это правда, Джейк Уитни, то у тебя ужасный вкус. Но ты мне все равно нравишься, плохой у тебя вкус или нет. Ты мне очень нравишься. И в силу некоторых причин я думаю, что ты имел возможность в этом убедиться.

Поделиться:
Популярные книги

Лорд Системы 12

Токсик Саша
12. Лорд Системы
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Лорд Системы 12

Идеальный мир для Лекаря 7

Сапфир Олег
7. Лекарь
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 7

Инферно

Кретов Владимир Владимирович
2. Легенда
Фантастика:
фэнтези
8.57
рейтинг книги
Инферно

Нефилим

Демиров Леонид
4. Мания крафта
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
рпг
7.64
рейтинг книги
Нефилим

Девятое правило дворянина

Герда Александр
9. Истинный дворянин
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Девятое правило дворянина

Странник

Седой Василий
4. Дворянская кровь
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Странник

Тринадцатый II

NikL
2. Видящий смерть
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Тринадцатый II

Темный Лекарь 5

Токсик Саша
5. Темный Лекарь
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Темный Лекарь 5

Кодекс Охотника. Книга XXV

Винокуров Юрий
25. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
6.25
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXV

Рядовой. Назад в СССР. Книга 1

Гаусс Максим
1. Второй шанс
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Рядовой. Назад в СССР. Книга 1

Счастливый торт Шарлотты

Гринерс Эва
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Счастливый торт Шарлотты

Отмороженный 3.0

Гарцевич Евгений Александрович
3. Отмороженный
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Отмороженный 3.0

Огни Аль-Тура. Завоеванная

Макушева Магда
4. Эйнар
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Огни Аль-Тура. Завоеванная

Жребий некроманта 3

Решетов Евгений Валерьевич
3. Жребий некроманта
Фантастика:
боевая фантастика
5.56
рейтинг книги
Жребий некроманта 3