Заоблачные высоты любви
Шрифт:
— Завтра мы с вами опять полетаем, сперва над руинами, а потом, может быть, в сторону запада. Там расположено несколько оазисов, достаточно крупных, чтобы прокормить небольшие поселения.
Когда они прибыли, Рашид проводил ее до дверей.
Вышедший навстречу дворецкий что-то быстро сказал шейху.
— Оказывается, у нас гость, — сообщил он Бетан. — Это мой брат.
— О! Мне подняться к себе?
— Нет-нет, пойдемте к Халиду.
Увидев входящих, мужчина, что сидел в кресле и читал газету, встал.
Затем он повернулся к ним лицом, и сходство было поколеблено рубцом обожженной кожи, который тянулся от его правого глаза до самого воротничка белой рубашки. У Бетан защемило сердце, когда она мгновенно представила себе, какую боль и страдания должен был причинить такой сильный ожог.
— Бетан, это Халид.
— Как поживаете? Рашид не говорил, что вы — близнецы.
Халид поклонился, но оставался на месте, глядя на нее испытующим взглядом.
— Он рассказал мне о вашем намерении всех провести. Глупая затея!
Она вздрогнула от его неприязненного тона и вскинула глаза на Рашида, который только пожал плечами.
— Это ты так считаешь. Но поскольку моя мистификация отпугивает волков и позволяет мне спокойно завершить сделку, я ее не оставлю. Что привело тебя сюда?
— Желание повидать твою гостью, — сказал Халид. — Чего вы ожидаете от этой авантюры?
— Подписания акта о приеме самолета, который я доставила, и несколько дней отдыха в стране, которую я давно мечтала посетить, — не раздумывая, ответила Бетан.
Рашид настороженно прислушивался к дальнейшим расспросам брата. Он искал в ней охотницу за золотом, и его оценка Бетан полностью расходилась с оценкой самого Рашида, который видел, что ею руководит желание очистить от подозрений имя отца, а не стремление выманить у него деньги. Так что Халиду не о чем волноваться.
— Вам удалось погасить пожар на вышке? — спросила она в паузе между вопросами.
— Да, а откуда вы об этом узнали?
— Мой дорогой друг Рашид обо всем говорит мне, — с безмятежной улыбкой сообщила она.
Рашид весело рассмеялся:
— Проницательность не входит в число твоих сильных сторон, Халид. Оставь ее в покое. Я доволен нашей с ней договоренностью. Не ищи проблем там, где их нет.
Халид оценивающе посмотрел на нее, и Бетан ответила ему таким же серьезным взглядом.
— Мы сегодня обедаем здесь — хочешь к нам присоединиться? — спросил Рашид.
Мысль пообедать на вилле только что пришла ему в голову. Если брат проведет рядом с Бетан пару часов, может, его сомнения рассеются, и он даже согласится им помочь.
Глава 4
Одетая в форменное платье, с аккуратно забранными назад волосами Бетан на следующий день уже в восемь утра была в холле,
Ожидавшая ее в кресле Фатима сразу встала и с вежливой улыбкой что-то проговорила; не поняв ни слова, Бетан просто улыбнулась в ответ.
Она терялась в догадках, почему сегодня сочли нужным приставить к ней компаньонку. Уж не полетит ли она с ними?
Как только женщины вышли из автомобиля, к ним направился переводчик.
— Его превосходительство и Алексис уже в самолете, — доложил он с поклоном.
Бетан провела тщательную наземную проверку машины, затем кивнула Фатиме, и они поднялись наверх. После яркого солнца внутри было сумрачно, и Бетан не сразу разглядела в конце салона Рашида и пожилого человека, которые разговаривали, склонившись над панелью связи.
Увидев Бетан, Рашид представил ей своего пилота:
— Мы изучали техническое оснащение самолета, и должен сказать, что эта связь имеет гораздо больше функций, чем на моих прежних самолетах.
— Но у пропавшей машины тоже были кое-какие из этих функций, — продолжая придирчиво осматривать циферблаты и тумблеры, пробормотал пилот.
Бетан насторожилась: он говорит о том самолете, на котором улетел ее отец, значит, мог знать Хэнка! Когда они окажутся в кабине, нужно будет обязательно с ним поговорить!
— Если вы готовы, Алексис хотел бы находиться рядом с вами, чтобы проследить за взлетом, а потом и самому сесть за штурвал.
— Овладеть управлением не составит для вас труда, — заверила она Алексиса. — При всей технике, которой начинен этот новичок, он отлично слушается штурвала и им очень легко управлять.
— Фатима полетит с нами, — сказал Рашид и вручил Бетан топографическую карту.
Поклонившись шейху, Алексис прошел вслед за Бетан в кабину, опустился на место второго пилота и стал изучать приборную панель.
Бетан вывела самолет на взлетную полосу и, оторвавшись от земли, взяла курс в направлении, указанном в полетном листе, попутно объясняя напарнику, что она делает и как на это реагирует машина.
Достигнув нужной высоты, Бетан развернулась и взяла курс на север. Внизу ослепительно сверкало море, время от времени в поле зрения поблескивала полоса песчаного берега, окаймленного буйной ярко-зеленой растительностью.
Перекидываясь с Алексисом короткими замечаниями, Бетан всматривалась в расстилающийся далеко внизу пейзаж. Судя по топографической карте, пустыня находилась строго в западной стороне от города. Не этим ли маршрутом летал ее отец со старым шейхом?
Рашид аль-Харум открыл дверцу кабины и заглянул внутрь.
— Ну, что скажете, Алексис? — спросил он, опершись одной рукой на спинку кресла Бетан.
Пилот отвечал по-арабски, и, когда Рашид тоже заговорил на родном языке, Алексис смутился: