Запасная дочь
Шрифт:
Кое-как скомкав разговор, герцог отдал девушке приказ явиться через четверть часа и буквально сбежал.
И вот теперь стоит рядом с графом и изо всех сил старается показать, что в отличие от гостя совершенно спокоен.
Где же Даниэль, время вышл…
Стукнула, открываясь, дверь.
Она пришла!
Герцог медленно повернулся и…
И всё.
Взгляд сам притянулся к стройной фигурке.
Время остановилось.
Ренард словно получил удар под дых: он же видел девушку совсем недавно… Как, ну
Утреннее платье — из хорошей ткани, но без так любимых женщинами кружев, да и фасон простой, не по последней моде. Не то, чтобы он разбирался, но глаза-то у него есть?
И Даниэль смотрится в нём королевой, а поднятые вверх волосы открывают шею, придавая девушке какую-то особенную утончённость.
Ренард с трудом сглотнул, ощущая в пальцах зуд от почти осязаемого желания прикоснуться к нежной линии скул девушки, провести по изящной шее, скользнуть в…
Нарастающая боль в груди стала нестерпимой, и только тогда герцог сообразил, что всё это время не дышал.
Нет, он положительно сходит с ума! Почему его настолько тянет к Даниэль? Что в ней такого особенного?
Сам себе ответил — всё! И тут же осознал, что надо уходить.
Причём, не просто из гостиной, а лучше вообще из замка, чтобы не сорваться самому и не напугать Даниэль ещё больше.
Граф обнимает дочь, а у него, у Ренарда, в глазах темнеет. Она улыбается отцу, а у Инквизитора дыхание останавливается. Если бы Дани хоть раз посмотрела на него так, как смотрит на тера де Маритт! А улыбки он от неё и не видел…
Грыл подери, что же его так выворачивает-то? Главное, магия словно взбесилась… И ведь знает, что это её отец, а поди ж ты, еле удерживает рвущуюся силу! Нет, вон отсюда и поскорее! Надо дать Даниэль и графу возможность побыть вместе, пусть отец расскажет ей о переменах в семье. Девочке надо привыкнуть к мысли, что она больше не второродная. Вернее, никогда ею и не была!
Два дня им хватит?
Потому что дольше тянуть с решением её проблемы нельзя. Хорошо, что на ней Контролёр, главное, чтобы он эти два-три дня выдержал!
Ренард торопливо просканировал ауру девушки и состояние её резерва.
Выдержит!
Похоже, Контролёр помог перераспределить поток магии. Хорошо, что Альбертина заупрямилась и отказалась снимать свою часть! Только надо как-то пережить этот завтрак. Уйти сейчас — проявить неуважение к гостю.
Инквизитор пододвинул к себе ближайшее блюдо, зачерпнул ложкой и отправил в рот, с завистью наблюдая, как Даниэль ухаживает за отцом.
Наконец, завтрак завершился, и герцог с облегчением отложил приборы.
— Даниэль, я не дозвался Релле. Когда он появится, познакомь его с отцом. И покажи графу замок. Хорошо?
— Хорошо, — осторожно ответила девушка. — А вы…?
— Меня ждут дела, — ответил Инквизитор. — Два — три дня,
Глаза у Даниэль округлились, и пока она не успела задать неудобный вопрос, герцог поспешно продолжил.
— Когда вернусь — снимем с тебя Контролёр и вплотную займёмся твоими… твоей магией.
После чего он шагнул к оторопевшей девушке, взял её руку и невесомо прикоснулся к пальцам губами. Затем коротко поклонился графу и растворился в мгновенном переходе.
Даниэль не успела отреагировать. Даже ахнуть не успела, как Инквизитора и след простыл.
И что это было?! Он съел что-то несвежее? Грибной соус, как ей показалось, чуть кисловат, а герцог только его и наворачивал. Причём, без хлеба и мяса…
Она перевела растерянный взгляд вправо и натолкнулась на довольную улыбку отца.
— Дани, дочка, я так за тебя рад! — воскликнул граф. — Нам о многом надо поговорить, но чуть позже. Я что-то устал, мне бы часок полежать. Проводишь в эти самые Лиловые покои? Боюсь, сам я их искать до вечера буду.
И только теперь она заметила, что с последней встречи отец сильно сдал и постарел.
Молчаливый, что же она за дочь?! Папе плохо, он устал, а она…
Ну, поцеловал герцог ей руку — перед отцом Альбертины выделывается. Ей это совершенно не интересно, и не задевает никак. Вот!
— Идём, папа! Я не помню, какие покои Лиловые, но знаю, где расположен гостевой этаж. А там сориентируемся по цвету стен.
Глава 48
Отец провёл в Лиловых покоях не час, как планировал изначально, а все три. И не потому что он настолько устал, а потому что Дани раньше не смогла освободиться!
Неожиданно оказалось, что передавая ей права супруги, Инквизитор и не собирался шутить. Она-то думала, герцог сказал это просто так, для красного словца или чтобы сделать приятное графу! Но стоило ей подняться к себе, как к свеженазначенной хозяйке потянулись посетители.
Первой явилась экономка с ворохом неотложных задач, решить которые, по словам теры Даниты, могла только Даниэль.
— Милорд поручил мне ввести вас в курс дел, — женщина присела в почтительном книксене. — И приказал по всем неотложным вопросам обращаться к вам, миледи.
«Миледи?! О… Похоже, Инквизитор решил поддерживать легенду о браке не только перед его высочеством, но и перед слугами? Молчаливый, зачем? Проверяет, насколько сильно я опозорюсь? А вот и не дождётесь, ваша светлость! Наизнанку вывернусь, но справлюсь!» — Даниэль машинально облизала пересохшие губы и мысленно позвала Релле.