Записки хищницы 2
Шрифт:
Он смеется.
— Как скажешь, Ледяная королева. Ты создаешь образ, в который хочешь, чтобы люди поверили. Я на это не куплюсь.
— Ты меня не знаешь, — говорю я ему, задирая нос. — Я ношу дорогую обувь, делаю бразильскую эпиляцию, пять дней в неделю занимаюсь отжиманиями и кроссфитом, а еще пью вино по сто долларов за бутылку.
— Ты пытаешься произвести на меня впечатление? — озадаченно спрашивает он. — Потому что хорошее вино не всегда дорогое. Это наводит меня на мысль, что другие вещи тоже могут
Это заставляет меня ахнуть достаточно громко, чтобы услышал Вегас.
— Возьми свои слова обратно, — фыркаю я. — Моя задница достаточно упругая, чтобы от нее отскакивали четвертаки, и это из-за спаринга. Из-за этого я встречаюсь только с мужчинами вдвое моложе себя.
— Потому что ты не можешь справиться с настоящим мужчиной? — Сэм дерзко приподнимает бровь.
— Ты явно бредишь. — Я встаю на ноги и раздраженно ухожу. — Мне нужно напечатать фотографии пениса. Доброго дня, сэр.
Я держу спину прямо и задираю нос, всю дорогу до дома слыша, как Сэм смеется у меня за спиной.
Наглость.
Глава 6
Боже, я обожаю картинки с пенисами
Когда Элли выходит из душа, я нахожусь в их библиотеке, окруженная фотографиями пенисов, которые приклеила скотчем на полки, и у меня затуманиваются глаза от счастливого конца.
Не такой счастливый конец, чудаки.
— С тех пор они жили долго и счастливо, — шепчу я Элли, поднимая книгу. — И у него есть апа.
Она кивает с улыбкой.
— Видишь? Я же говорила, что тебе это понравится.
— И у них все время был потрясающий секс.
Она снова кивает.
— Да. Прямо как у нас с Алексом.
Я пристально смотрю на неё.
— Я ненавижу тебя. Ты знаешь это? У тебя сказочная жизнь, винодельня и долбанная библиотека… Эй, подожди минутку. Ты очень сосредоточена на этом деле с апа. Уговорила Алекса сделать его?
Она удивлена, затем разражается смехом.
— Я люблю Алекса, и он потрясающий, но падает в обморок, когда у него берут кровь. Я думаю, что апа немного превышает его переносимость боли.
— Я знаю, каким будет мой свадебный подарок, — объявляю я, и моя гениальность неоспорима.
— Лучше бы ты не уговаривала Алекса сделать апа, — говорит Элли, и почему она должна меня так хорошо знать? — Время восстановления — месяцы. Я хочу хороший медовый месяц.
— Отлично. Я придумаю еще один потрясающий свадебный подарок, — обещаю я, и колеса уже крутятся. — Ты когда-нибудь думала о том, чтобы проколоть свой клитор?
— Разве это не было бы подарком для Алекса?
Хорошее предложение.
— Ты в последнее время делала эпиляцию воском?
Элли наливает еще одну чашку кофе.
— Да, я делаю бразильскую эпиляцию ежемесячно, и тебе придется придумать какой-нибудь другой способ мучить меня, чудачка.
— Это не очень
Она блаженно улыбается.
— Спасибо.
— Не за что.
Она суетится на кухне, и я тоже суечусь, роясь в шкафчиках.
— Мне понадобятся кое-какие принадлежности для книжного клуба сегодня вечером, — говорю я ей. Она застывает посреди комнаты, медленно поворачиваясь, чтобы посмотреть на меня.
— Больше сотни фотографий пениса, которые ты уже разместила в библиотеке?
Выражение ее лица — стопроцентная паника.
Я хихикаю.
— Мне понадобится вино, игла, наручники и небольшой моток веревки… для начала.
Элли начинает надвигаться на меня, и я забегаю за ближайший столик. Она обходит с одной стороны, я — с другой. Мы ходим взад-вперед таким образом некоторое время.
— Что ты планируешь делать? — требует она, и мы оказываемся в тупике, потому что я не позволяю ей поймать меня. Я притворяюсь, что обманываю ее, и она ударяет по столу.
— Ничего, — настаиваю я. — Просто небольшое интерактивное развлечение. Боже. Ты хочешь, чтобы я руководила книжным клубом, я должна сделать это по-своему, Эллисон.
— Эллисон? — в голосе Элли теперь чистый ужас, потому что я никогда не называю ее полным именем.
— Просто скажи мне, где найти веревку. И сколько здесь будет людей? Потому что мне понадобится столько же баклажанов.
Мне кажется, что Элли едва держится на ногах.
— Предполагается, что ты облегчишь мне жизнь на этой неделе, — возмущенно говорит она мне. — Не доводи меня до сердечного приступа, прежде чем я стану миссис Александер Харрис.
Я игнорирую это.
— Мне также доставят сюда несколько коробок для твоего девичника, — говорю я ей. — Не заглядывай в них. Несмотря ни на что. И еще, если услышишь мычание, не пугайся.
Она останавливается как вкопанная.
— Я даже не могу. Не могу сейчас с тобой разговаривать. Я собираюсь примерить платье. Если тебе что-нибудь понадобится, найди это. Не отталкивай всех цыпочек из моего книжного клуба. Я серьезно.
И с этими словами она серьезно бросает меня в беде. Какого хрена?
— А что я такого сказала? — интересуюсь я, следуя за ней.
Она просовывает голову обратно в дверь.
— И их будет двенадцать. — Затем она уходит.
Отлично. Мне нужно найти двенадцать баклажанов.
***
К шести часам вечера я превращаюсь в очень занятую пчелиную матку. Я заезжаю в магазин и нахожу все, что мне нужно, покупаю изысканный сыр в кубиках и нахожу потрясающее вино. Я расставляю двенадцать подносов по всей библиотеке и создаю атмосферу с помощью многочисленных фотографий пениса и свечей в форме пениса.