Заповедная планета
Шрифт:
Разложенные на узких столах предметы добычи информации, расставленные вдоль стен и свисавшие с потолка агрегаты для причинения боли. Всё это наводило Альказа на мысль, что добром этот вызов для него не закончится. Привычным жестом попытавшись положить руку на рукоять сабли, ксеноброн вспомнил, что безоружен, и удвоил осторожность. Словно заметив его состояние, верховный техножрец небрежно отбросил в сторону несколько странного вида щипцов и, усевшись прямо на стол, весело сказал:
— Ну что, бунтарь, готов
— А разве я отказывался? — ответил Альказ вопросом на вопрос, становясь так, чтобы исключить нападение сзади и оказаться поближе к куче всяких режущих инструментов.
Даже имея природные кинжалы, он отлично понимал, что в схватке одного против многих шансы есть только в том случае, когда один имеет возможность воспользоваться оружием. Любым. Пусть даже ножами для снятия кожи с жертвы.
— Ты не отказывался, — легко согласился верховный. — Но после того, что тебе пришлось услышать от генерала, любой начал бы задумываться об этом.
— Один генерал — это ещё не империя. Я служу империи, и не хочу сомневаться в ней, — ответил Альказ, внутренне кривясь от собственной высокопарности.
— Хороший ответ. Такие слова хороши на приёме у верховного управляющего, а я, верховный техножрец линкора, должен знать, что ты думаешь на самом деле, — сказал верховный, продолжая скалить в усмешке клыки.
— И что вы хотите услышать?
— То, что ты думаешь на самом деле. Поверь, это не простое любопытство. В данной ситуации это очень важно.
— И что же это за ситуация?
— Хорошо. Я расскажу тебе всё. Но с условием: о нашем разговоре никто не должен узнать и откровенность за откровенность. Договорились?
— Это уже два условия. Но я согласен, — помолчав, кивнул Альказ.
— Тогда слушай. Я недаром спрашивал тебя, что ты думаешь про возможную экспансию на планеты мягкотелых. Ты был прав, когда сказал, что нас ждёт большая война. Это так. Но избежать её мы не можем. Никак.
— Почему? — еле слышно спросил Альказ.
— Ты знаешь, что на краю нашей системы существует пятно. Эту информацию доводили всем командирам кораблей. Так вот, оно растёт. Не быстро, но неуклонно. Мы не можем узнать, что это такое и откуда взялось. Но это дело времени. Наши наблюдатели уже высчитали, как долго оно будет расти и через сколько времени пятно поглотит всю нашу систему. Так что мы просто вынуждены развязать войну, чтобы спасти хоть кого-то. В противном случае мы обречены.
— Понятно. Теперь всё стало на свои места, — вздохнул Альказ с заметным облегчением. Неизвестность и недомолвки выводили его из себя.
— И ты готов сражаться? — не унимался техножрец.
— Да. Я воин, а дело воина — воевать. Особенно когда под угрозой существования оказывается вся раса. Но что это за пятно?
— Этого мы так и не смогли узнать. Ни один корабль, отправленный к нему, так и не вернулся, — грустно покачал головой верховный.
— У меня есть одна идея, но пока я помолчу, — сказал Альказ неожиданно для себя самого.
— Что это значит? — не понял верховный.
— Я озвучу её, когда мы вернёмся из поиска. Точнее, когда изгой выполнит своё задание.
— Хочешь отправить туда его? — с интересом спросил техножрец.
— Нет. Изгой может нам ещё пригодиться.
— Может, всё-таки расскажешь?
— Не сейчас. Лучше скажите, зачем к залу совета штаба пришло так много техножрецов? Что там вообще произошло? С чего вдруг генерал набросился на меня?
— Мы шли спасать тебя. Генерал превысил пределы своих полномочий. Он знает, что ты один из претендентов на его место, и решил таким образом избавиться от конкурента.
— А что бывает с теми, кого отправляют в отставку?
— Возрастные изменения вынуждают их вести малоподвижный образ жизни, а это значит, что все ушедшие в отставку нуждаются в посторонней помощи.
— Вы говорите про ороговение кожи?
— Да. С годами наша кожа превращается в настоящий панцирь, лишающий ксеносов возможности сгибаться, менять позу или просто легко перемещаться. Это наше проклятье, и долгие годы попыток разработать средство от этой беды так и не принесли плодов. Но опытные офицеры, имеющие большой опыт сражений с самыми разными противниками, не теряют остроты мышления, и верховный управляющий вынужден был отвести под нужды отставников остров на экваторе Ксены. Тепло, много воды и мягкого песка. Уютное место для того, чтобы провести остаток жизни.
— Выходит, все рассказы про последний выход в зал чести при полном параде — это просто болтовня?
— Ну почему же? Некоторые выбирают и этот путь. Но если это опытный командир и сумевший прославить себя своими подвигами офицер, то его отговаривают от такого шага. Ведь он продолжает служить своей империи. Пусть не физически, но разумом. Знаниями, опытом. Поверь, ксеноброн, опыт — это, пожалуй, единственное, чего нельзя добыть ни хитростью, ни силой оружия, ни даже уранидами.
— Странно. Вы назвали металл так, как называют его мягкотелые. Почему?
— Наверное, потому, что в нашем языке нет точного определения этому металлу. Мы нашли название стали, меди, титану — всему тому, из чего делаем своё оружие и корабли. Но ураниды так и осталось для нас металлом. Хороший проводник, способный выдерживать воздействие практически любых агрессивных сред, и отличный материал для изготовления мерных брусков, но не более того.
— Пожалуй. До сегодняшнего дня я никогда не задавался этим вопросом, — растерянно усмехнулся Альказ. — Так мы можем отправиться на поиски, или я нахожусь под арестом?