Заповедник смерти (сборник)
Шрифт:
– Во всяком случае не я, – сказал Кольор тихо.
– Сэр, в районе центрального плато в долине снова слышна перестрелка, – бесшумно подошел Соренсен. – Наблюдатель докладывает, что будто бы видел какие-то темные предметы над скалами, похожие на воздушные шары.
Моррисон быстро повернулся к полковнику.
– Вероятно, это дирижабли или на самом деле воздушные шары. А мы ломали голову, как контрабандистам удается вывозить ценности. Оказывается, все просто. Хенрик, а почему молчат радарные посты? Узнай, в чем дело... – Моррисон не закончил.
Совсем
– Что там такое?
– Нападение на вертолеты, – отозвался подскочивший Карсак. – Взорван вертолет, нападающих – человек пять.
– Они начали отвлекающий маневр, – пробормотал Кольор. – Не боятся, мерзавцы, словно у себя дома! Точно рассчитали, когда нужно начинать. Нападающих уничтожить!
– Есть уничтожить!
Из будки лифта выскочил один из членов команды Карсака.
– Лейтенант, вас хочет видеть один парень.
– Гони в шею!
– Он говорит – очень важно.
– Но мадуро! Энрике, приказ полковника – уничтожить отряд! Что там у остальных? Вызови Горио. Что за парень? Что ему надо? Потом, потом...
– Пусть подойдет, – сказал Кольор.
Из будки вышел еще один человек, приблизился к полковнику.
– Я Алексей Рыбин, эколог... Простите, вы старший?
Молодой человек был явно растерян, по-испански говорил с акцентом. «Сразу видно славянина», – подумал Кольор.
– Прошу прощения, у меня важное сообщение...
– Короче и не в рифму, – бросил Моррисон.
Русский заторопился:
– Мне приказали передать, что через десять минут Пируа-институт взлетит на воздух.
– Что?!
– Мне приказали...
– Кто приказал?
– Ингстад, Сигурд Ингстад.
– Я, кажется, знаю, кто это, – сказал Кольор. – Один из археологов, норвежец. Значит, он вам приказал? А вы послушались?
– Он пригрозил, что если я скажу, кто мне передал эти слова, то... у него пистолет...
– Где он?
– Не знаю. – От волнения Рыбин начал жестикулировать. – Если дадите оружие, я помогу найти.
– Его уже наверняка нет в здании, – быстро сказал Карсак.
– Займитесь своими делами, лейтенант, – бросил Кольор, – с этим парнем я разберусь сам. – Полковник потерял интерес к русскому. – Энрике, быстро организуйте эвакуацию населения Пирина. Вы правы, Филипп, они все рассчитали. Сволочи! Мигель, поступаешь в распоряжение мистера Моррисона. Включайте сирену и действуйте. Я попробую найти мину, если она существует. А вы, Филипп, передайте своему «Десятому»: пусть попробует проследить за дирижаблями и захватить груз.
– Уже передал.
Кольор бросился к лифту в сопровождении восьмерки агентов резерва. С надрывом взвыла сирена, кромсая барабанные перепонки, перекрывая все остальные звуки. Время замедлило бег, счет пошел на секунды.
Полковник метался по коридорам, до хрипоты орал на бестолковых жильцов, направляя их вниз, за пределы здания. А сам все время думал о том, где бы он на месте террористов Дела заложил взрывчатку.
Последний обитатель Пирина покинул здание спустя одиннадцать минут после начала тревоги. Взрыва не было. Полицейские и агенты группы резерва еще осматривали каюты в поисках самых тугоухих, а Кольор вдруг остановился в коридоре второго этажа, вспомнив об Анхелике, о ее каюте. После исчезновения девушки там никто не жил и никто туда не входил. Может быть, взрывчатка, если это не блеф, рассчитанный на панику и отвлечение главных сил, заложена там?
Кольор промчался по коридору второго этажа, соревнуясь в скорости с собственной тенью, преодолел два пролета лестницы в два приема и метнулся в жилую зону южноамериканского сектора, остановился перед белой пластиковой дверью с номером три. Чувствуя, как от бешеной гонки сердце пытается разбить грудную клетку, полковник ударил ногой в дверь. Закрыто! Тогда он отошел на несколько шагов и с разбегу врезался в дверь плечом. Пластмассовый лист лопнул и прогнулся. Двумя ударами Кольор выбил осколки из рамы и ворвался в каюту. Темно, где у них тут выключатель? Вот он!
Вспыхнул свет. Никого. Прямо в центре комнаты груда желтых ящиков, опутанных проводами, и на одном из них небольшая коробка со шкалой и двумя ручками.
Кольор опустил пистолет, на цыпочках, будто боясь разбудить спящего, подошел ближе и даже сквозь оглушительный бой пульса в голове расслышал слабое тиканье часового механизма...
ДОЛИНА ПИРУА
Улисс оглянулся на выстрел, в бешенстве добил «Мефистофеля» и помог Торвиллу подняться. Потом, видя, что альпинист не в состоянии идти сам, усадил его у стены.
– Посиди немного, очухайся. Последи за верхним люком. Если не появлюсь минут через двадцать, спускайся, но осторожно.
За стеклянной дверью была небольшая комната с двумя дверями, освещенная скрытым под панелью светильником. Дверь слева закрыта, а справа приотворена. В щель была видна часть освещенного каменного коридора с ковром на бетонном полу. Воздух чистый, прохладный, свежий, с запахами ванили и кофе, к которым примешивался довольно странный тонкий запах, отнюдь не напоминавший больничные покои и все же связанный с медициной.
Улисс бесшумно выключил свет и толкнул правую дверь от себя. Коридор был пуст. В его конце горбился на полу купол люка.
Люк скрывал за собой узкий колодец с закрепленными на стенке скобами, упирающийся в куб переходного отсека. Коридор за переходником охранялся: Улисс в глазок на двери рассмотрел в углу стол с пультом селектора, кнопочным телефоном и настольной лампой и верзилу-охранника в костюме цвета хаки с автоматом на изготовку и рацией на ремне. Он лениво двигал челюстями и смотрел на дверь, поигрывая автоматом (все тот же «равен-37»), уверенный в своей неуязвимости. Сколько раз Улисс убеждался в том, что человек, надеющийся на преимущество положения, терпит поражение! Альпинист толкнул дверь и выстрелил. Верзила, икнув, отлетел к стенке и сполз на пол с удивлением на лице.