Запрет на любовь
Шрифт:
ГЛАВА ПЕРВАЯ
Деловой партнер Тайлера Фаррелла влетел в офис Он был в панике.
— Ты должен помочь мне, Тай. Освободи меня от нее хотя бы на несколько дней.
— Освободить? От кого?
— Это не отнимет у тебя много времени Она всего лишь ребенок.
— Кто ребенок? — Тайлер начал злиться. — Что ты несешь, Мак?
Макконор Колеман отдышался и продолжил:
— На днях позвонила моя мама и сказала, что сестренка собирается переехать из Портленда в Сиэтл, чтобы найти там работу и жилье Она приехала вчера вечером и остановилась
Тай попытался найти хоть немного логики в сбивчивых рассуждениях Мака.
— Приятель, мы же в Бэйнбридж-Айленде, а не в самом Сиэтле, и я не понимаю, почему ей нельзя гулять одной.
— Молодой девушке на улице обязательно нужен сопровождающий.
По голосу Мака было ясно, что дальнейшие споры ни к чему не приведут. Тай нахмурился. В его воображении возник образ Анжелины Колеман, маленькой надоедливой девчонки, которую он видел когда-то очень давно в Портленде в доме родителей Мака. Он покачал головой и вздохнул.
— У меня на самом деле нет времени…
— Мы идем обедать, или я пришла слишком рано? — раздался за спиной девичий голос.
Тай обернулся. Приятный голосок отлично сочетался с внешностью симпатичной блондинки, стоявшей в дверях. Изумление Тая мгновенно уступило место чему-то другому. Разве можно считать ребенком эту эффектную, сформировавшуюся девушку?
— Энжи, разве уже полдень? — Мак подошел к сестре и взглянул на часы. — Кажется, утро прошло мимо меня, — констатировал он.
— Это очень на тебя похоже, — улыбнулась Энжи.
Немного придя в себя после первого впечатления, Тай взял руку Энжи и поднес к своим губам.
— Анжелина Колеман, Тайлер Фаррелл к вашим услугам. Ты, скорее всего, не помнишь меня, но когда-то мы встречались.
Девушка смотрела на него. В ее выразительных зеленых глазах можно было утонуть, забыв обо всем на свете.
— Конечно же, я помню тебя. Это было четырнадцать лет назад. Вам оставался месяц до окончания учебы в университете. Мак, по-моему, был единственным, кто переживал насчет выпускных экзаменов. Я была тогда худой десятилетней девчонкой с пластинками на зубах. — Ослепительная улыбка возникла на ее красивом лице. — А вот ты, Тайлер Фаррелл, был самоуверенным выскочкой.
Тай театрально схватился за сердце и отошел на несколько шагов, будто ему нанесли смертельный удар. Вся эта сцена заставила Энжи рассмеяться. Ее смех был таким очаровательным, что хотелось слышать его снова. Но Тайлер испытал и другое чувство, похожее на обиду. Неужели он действительно был выскочкой? Тайлер решил не думать об этом и оценивающим взглядом еще раз посмотрел на девушку. Рост около ста семидесяти сантиметров, что прекрасно подходит к его ста
— Рад видеть, что хотя бы один из нас стал лучше, — заметил Тайлер.
Энжи засунула руки в карманы слаксов, все еще ощущая соблазнительное прикосновение теплых губ Тая. Шаловливый огонек в его карих глазах дал ясно понять, что сейчас на уме у этого молодого мужчины. Она и прежде замечала восхищенные взгляды, но всегда оставалась равнодушной к ним. Взгляд же Тайлера обещал подарить ей море удовольствия, веселье и, может быть, даже ночи, полные страсти. Энжи хотела снова познать то чувство радости, которое когда-то потеряла и которое ей просто необходимо вернуть в свою жизнь.
Хотя Тайлер Фаррелл был для нее довольно загадочной фигурой, она заметила в нем что-то, чего женщина не могла пропустить. Это даже не его красивое лицо, густые темные волосы и спортивная фигура. От него веяло безудержной сексуальностью, от которой мурашки побежали по телу девушки.
Энжи взглянула на своего брата. Тот растерянно перевел взгляд с нее на своего делового партнера.
— Насчет обеда, Энжи… — пробормотал он.
— Не волнуйся, Мак, — перебил Тайлер. — Я знаю, как ты занят с этим проектом. Сочту за честь сопровождать твою сестру. — Он посмотрел на Анжелину Колеман, затем снова перевел взгляд на друга и, усмехнувшись, добавил:
— На благо компании и наших далеко идущих планов.
— Мне бы не хотелось отрывать тебя от дел, Тай, — заметила девушка. — Я найду, чем себя занять.
Энжи понравилась фраза Тая относительно далеко идущих планов. Она хорошо сочеталась с ее собственными намерениями. Ведь девушка поставила перед собой определенную цель, о которой, впрочем, не рассказала брату. Именно эта цель была главным поводом ее переезда в Сиэтл.
— Ерунда. — Тай мило улыбнулся и подмигнул Энжи. — Нет ничего приятнее, чем перекусить в обществе красивой леди.
Прежде чем выйти из кабинета, он посмотрел на Мака и уловил его предостерегающий взгляд.
Идя рядом с Энжи, Тай ощутил пьянящий аромат ее духов. Каким-то странным образом эта очаровательная девушка лишила его способности вести себя непринужденно. Он знал, что ему нужно поддерживать беседу, но не был уверен, о чем именно с ней можно говорить. Мак до сих пор считал Энжи ребенком, а в действительности она уже давно превратилась в ослепительную молодую женщину и, судя по всему, знала об этом.
Тай сделал глубокий вдох, попытался прогнать от себя неприличные мысли и думать лишь о пицце и кино. Его бросало то в жар, то в холод.
Нет, это все пройдет. Ведь у него нет никаких серьезных намерений относительно младшей сестры Мака. У Тайлера никак не выходил из головы тот предупреждающий взгляд, которым друг наградил его перед уходом. Он понимал, что в подобных обстоятельствах ему не на что рассчитывать.
— Ну что же, тут недалеко есть одно уютное местечко, — сказал Тай.
Не спеша они шли по набережной, и мужчина не мог отвести глаз от Энжи.