Запретная драгоценность
Шрифт:
Ник запил черствую лепешку обжигающим чаем и всмотрелся в утонченное лицо молодой девушки, надменно взиравшей на него. Вопрос вполне разумный, а она, несмотря на свою браваду, очень нуждается в поддержке и утешении.
Однако получит она бодрящую дозу действительности, а он — выход своему раздражению на всю ситуацию. Для него это единственный способ не обращать внимания на тяжесть в паху и жар, что окатывает его с головы до ног всякий раз, когда он бросает на нее взгляд. Или она на него. Занимаясь лошадьми, он пытался избавиться от наваждения, ее чудесные серые
— Как вы думаете, сколько нужно вооруженных воинов, чтобы меня победить? — спросил он. Девушка в ответ лишь покачала головой, и он сам ответил на свой вопрос: —1 Восемь, возможно, десять. У меня с собой три мушкета, но мы потеряли второго стрелка, кроме того, их еще надо заряжать. Я хороший воин, мисс Лоуренс, и довольно удачливый, иначе меня бы здесь не было, но я один. И шпионы махараджи ему обязательно об этом доложат. Ваш побег — болезненный удар по его гордости, и он легко может пустить за нами хоть дюжину всадников. Кроме того, они наверняка догадываются, что мы направляемся на восток, вполне логичное направление.
Он ожидал увидеть на ее лице страх, возможно, и слезы. Но мисс Лоуренс задрала свой маленький прямой носик, явно унаследованный не от отца, и высокомерно произнесла:
— Тогда научите меня заряжать мушкеты, и поедем каким-нибудь необычным путем.
Значит, он прав, она все-таки унаследовала ум своего отца, а ее покойная мать славилась своей сообразительностью и дипломатичным хитроумием. «Мало мне не покажется», — подумал он и вздрогнул от собственных мыслей. Чего он действительно желал в глубине души, так это получить Анушу Лоуренс целиком и полностью.
— Хорошо, я научу вас заряжать. Это действительно имеет смысл. — Во всяком случае, с этими мушкетами она сможет справиться. У него не британские длинноствольные, а короткие, индийского образца, правда, даже с ними ей придется нелегко с их длиной почти сорок дюймов. — И мы можем направиться не на юго-восток в Аллахабад, а прямо к реке Джамне и нанять там лодку. Но тогда придется ориентироваться по солнцу и звездам. У нас нет подробных карт этой местности, а любое отклонение от курса обернется потерей времени.
— Я не испытываю ни малейшего желания находиться рядом с вами, майор Хериард, но и к сэру Лоуренсу я отнюдь не стремлюсь. Пусть наша дорога длится столько, сколько нужно.
— В таком случае нам лучше направится восточнее Аллахабада, — сказал Ник, поднимаясь. Он прикинул дорогу, его память прочно запечатлела изученную ранее карту, но та была, мягко говоря, очень примерной.
— А мушкеты? — требовательно спросила девушка и с привычным изяществом придворной леди поднялась с пыльного камня.
«Вот бы увидеть ее танцующей», — внезапно и неуместно пронеслось в голове Ника. Но воспитанная леди может танцевать либо со своими подругами, либо с собственным мужем. Иное означало бы для нее опуститься до уровня куртизанки. Обнаружив, что обдумывает эту мысль, он хмуро посмотрел
— Мушкеты? — повторила вопрос Ануша, всем своим видом демонстрируя нетерпение.
Стройная, миниатюрная, она доставала ему до уха. Чтобы ее поцеловать, пришлось бы наклониться. Ник потрясенно поймал себя на этой мысли и постарался отогнать ее от себя. Вспомнил другую стройную женщину в своих объятиях. А он чувствовал себя неуклюжим болваном. В отличие от Миранды, хрупкой и слабой, эта девушка со стальным стерженьком внутри.
— Позже. В полдень. Когда сделаем привал.
Сейчас ему уже тоже не терпелось добраться до места назначения. Чем дальше они от дворцовых стен, тем ему легче на душе. Он приторочил одеяла к седлу гнедого и подтолкнул Ануше Раджата, черного мерина Ацжита. В случае опасности он может отпустить гнедого и поменяться с девушкой конями, отдав ей своего вышколенного Павана.
— Почему именно этот?
Черт побери, она буквально все встречает в штыки! Однако Ник почти обрадовался своему раздражению, оно отвлекало от фантазий и воспоминаний.
— Он хорошо обучен и знает, что от него требуется. Его зовут Раджат, просто позвольте ему везти вас.
Ануша пожала плечами и взобралась на коня. Ник привязал длинные поводья гнедого к луке седла и повел свой маленький отряд прочь от храма. Он не стал возвращаться к прерванному пути, а направился к холмистым полям, придерживаясь проведенной на карте воображаемой линии.
— Эти места заброшены. Похоже, тут совсем никого нет, — заметила Ануша где-то через пол-лиги [14] .
14
1 лига равна примерно 5 км.
— Да. Если не считать тигров.
— Значит, мы умрем от голода, или нас съедят. А вы, как предполагается, должны обо мне заботиться.
Она произнесла это без особого раздражения, скорее сетуя на нерадивого слугу.
Ник втянул сквозь зубы воздух и сдержал гнев.
— У нас полно воды. Кроме того, здесь бывают ручьи. И лошади почуют тигров. — «Я надеюсь», — мысленно добавил он, а вслух сказал: — Без пищи мы день-два переживем, если понадобится. Я обещал вашему отцу и дяде, что доставлю вас целой и невредимой. Но о комфорте речь не шла.
Девушка затихла, но потом все же спросила:
— Чем я вам так неприятна, майор Хериард?
Не привыкший к рывкам Паван встал на дыбы.
— О чем вы? Я вас совершенно не знаю. И вообще не привык к обществу юных леди.
С ее стороны послышалось что-то очень напоминавшее фырканье, Ник взглянул на девушку. Эта маленькая ведьмочка смеялась.
— А я слышала иное.
— Респектабельных юных леди, — сдержанно подчеркнул он.
— Неужели? — Она уже овладела собой, но голос по-прежнему звучал иронично. — А ваша жена разве не респектабельна?