Запретная книга
Шрифт:
Фелипе опешил. От барона он ожидал вовсе не этого. Но проснулся инстинкт самосохранения, и юноша принял совет с благодарностью. Фелипе осознал и то, что своими действиями он опозорил рыцарские идеалы, а барон проявил великодушие.
Поклонившись, Фелипе бодрым шагом вышел из библиотеки.
Позже, уединившись в мастерской, Эммануил с мрачным торжеством вспоминал рассказ Фелипе.
«Неужели, — думал он, — моя магия вызвала такую реакцию?»
Сознательным усилием подобного не добиться. Превосходная
Найджел выбрался из водного такси на пристань палаццо Ривьера.
— Сразу после свадьбы я толком ничего не разглядел, — признался он Орсине. — Господи, как похоже на пещеру! Зимой тут, наверное, чертовски сыро.
— Верно, — подтвердила Орсина. — Поэтому зимой я предпочитаю Прованс.
Слуги подхватили хозяйские чемоданы. Орсина поздоровалась с ними:
— Здравствуй, Бхаскар. Здравствуй, Сома. Как ваши дети в Дели? Когда вы их привезете?
Бхаскар, низкорослый индиец во френче и узких брюках песочного цвета, негромко отдал жене распоряжения на хинди. Пухленькая привлекательная Сома в сине-зеленом сари суетливо бросилась их исполнять.
— О, мадам, благодарю за ваш интерес, — ответил Бхаскар на ломаном английском. — Все так сложно. Билеты на самолет для пятерых детей и их содержание стоят дорого. Надеюсь, через год у нас получится.
Найджел оглядел парадный вход и внутренний дворик на уровне канала, тянувшийся из одного конца палаццо в другой.
— Боюсь, придется нам по дому перемещаться на гондолах. Научишь меня?
— Еще чего! — возразила Орсина. — Гондолам сотни лет, и они дырявые, как решето.
Найджел последовал за слугами по широкой церемониальной лестнице.
— Какие забавные! — сказал он, проходя мимо ангелочков на перилах. — А этот выставил напоказ пипиську.
— Он подражает Приапу, — сказала Орсина. — Помнишь?..
— А, того здоровяка в саду у дяди? Такое не забывается!
Изящный изгиб лестницы вывел в бальный зал. Найджел запрокинул голову и оглядел расписанный фресками темный свод потолка.
— Вот это место я помню. — Он окинул взглядом паркетный пол. — Зал больше крикетного поля.
Орсина никогда не знала, что Найджел скажет в следующий момент, и ей это нравилось. При ней он был милым, эксцентричным, слегка сумасшедшим, а образ тирана и строгого мыслителя приберегал для коллег.
— Время ленча, — сказала Орсина. — Осмотришь дом после.
Они прошли в столовую с видом на Гранд-канал. Бхаскар и Сома накрыли на стол. Орсина убедила слуг, что Найджел, как истинный лондонец, обожает индийскую кухню. За едой Орсина объяснила Найджелу логистику современной жизни в венецианских дворцах.
— Тут все перемещаются на гондолах. Третий этаж мы почти не используем,
Найджел привык к роскоши виллы Ривьера, где Думитру, Афина и Марианна всегда готовы были угодить, исполнить приказ. Неужели придется весь август провести в этом безрадостном месте: по одну сторону — вонючий канал, по другую — толпы туристов? Но Найджел приехал с определенной целью и выучит итальянский, чего бы это ни стоило.
Каждый день с девяти утра до четырех пополудни Найджел упорно занимался. Потом, когда голова кружилась от обилия заученных слов и фраз, он покупал «Файнэншл таймс» и «Интернешнл геральд трибюн», шел в кафе, читал газеты, созванивался с деловыми партнерами. Далее следовал приятный вечер в компании Орсины: ужин в ресторане или вечеринка где-нибудь в поместье на берегу реки Брента.
Утром в квартире профессора раздался телефонный звонок, но Лео не стал брать трубку. «Только бы не она! Надо купить телефон с определителем…»
Недавно ему пришлось успокаивать Сильвию. Он потратил на это уйму времени, отправился с ней на первый прием к новому психиатру. Лео отметил, что Сильвия растолстела и стала неуклюжей, словно старый кастрированный кот. Сравнение грубое, жестокое, но правдивое. В двадцать лет она была восхитительна…
Телефон все звонил, и Лео наконец ответил.
— Алло, Лео? Это ты?
— Да! — От удивления Лео больше ничего сказать не смог.
— Лео? Ты меня слышишь?
— А… да. Рад слышать тебя, Орсина. Как поживаешь?
— Спасибо, прекрасно.
Неловкость прошла, и беседа завязалась.
Лео опустился в кресло.
«Она прочла письмо, — решил он, — хочет поддерживать связь».
Орсина же размышляла так: «Он, наверное, думает, что я прочла письмо и пылаю от страсти. Но ведь мой голос холоднее льда».
Лео сказал:
— Рад слышать, что у тебя все замечательно. Неделя выдалась мрачноватая, и твои хорошие новости очень кстати.
— «Мрачноватая»? Ты про взрыв в Сантьяго? Да, из-за него дядя сильно переживает. Ведет себя эксцентричней обычного. Мы с Найджелом пока живем в венецианском дворце. Захочешь пообщаться — знаешь, где меня искать.
— Общаться я точно хочу. — Неловкая пауза затягивалась. — А-а… Как там Найджел? Купил «феррари»?
— Конечно. Успел поездить. Хотел вдоволь накататься, прежде чем отправиться в ссылку в город без дорог.
— Зачем?
— Он сам себя к этому приговорил — поклялся посвятить месяц усиленному изучению итальянского. Я подыскала ему языковую школу неподалеку.
— Языковую школу? Но это ведь для студентов колледжей. Почему он не нанял репетитора?