Запретная механика любви
Шрифт:
Дерек вздохнул, погладил Гиневру по плечу, надеясь, что она не расценит жест поддержки как предложение пойти и сделать то, что предлагал письмоводитель.
— Ничего не сделали, просто в мире много хамов. Он поступил бы также, будь на вашем месте обычная женщина, — ответил Дерек. Мальчик всхлипнул и издал долгий прерывистый вздох. — Обязательно надевайте перчатки, Гиневра, когда выходите из дома. Договорились?
Арниэль кивнула. Голубые глаза, которые смотрели на Дерека, были переполнены ужасом. Настоящим. Живым.
— Что
— Страх, — ответил Дерек. — Страх и ложная безнаказанность, которая его заглушает. Он что-то в вас повредил?
— Нет, — негромко ответила Гиневра и вздохнула. — Это драконий бархат, он скоро разгладится. Вы знаете, Джейми гуляет только со мной. У него есть еще няни, человеческие, но к ним он не идет. А ко мне сразу пошел, как только меня купили и привезли в дом. Полюбил меня… Как же мы теперь будем гулять, если вот такое возможно? Это ведь не какой-нибудь работяга, это все же человек с воспитанием…
Джейми снова вздохнул и, отстранившись от своей няни, погладил ее ладошкой по щеке. Гиневра поймала его руку, поднесла к губам, и мальчик заулыбался — от его улыбки что-то вздрогнуло у Дерека в груди. Будет ли Джейми так же класть голову на плечо своей няни, если Гиневру изменит какой-то улучшенный блок, сделает ее более кукольной и менее живой?
На какое-то мгновение Дереку показалось, что он где-то подхватил легочный жабс — все тело сделалось неповоротливым и чужим, суставы налились зудящей болью.
— Меня зовут Дерек Тобби, я первый помощник руководителя инквизиционного департамента, — отрекомендовался он. — Пусть ваш хозяин зайдет ко мне сегодня ближе к вечеру, я буду на месте.
Гиневра понимающе кивнула. Сейчас Дерек видел в ней не драконий бархат и пыльцу фей, а что-то намного больше. Хилингер не придет — прибежит, когда няня расскажет ему обо всем, что случилось. Дерек словно бы нащупал нить во тьме и теперь надеялся, что сможет раскрутить ее так, что она вытянет их к свету — всех.
— Я расскажу. Спасибо, господин Тобби.
Проводив Гиневру и ее воспитанника к воротам парка — там они перешли через дорогу и направились по проспекту короля Фринта в сторону большого универсального магазина — Дерек какое-то время стоял у ограды, глядя им вслед и формулируя то, что нужно было сказать Эвгару. Потом он спрятал руки в карманы и быстрым шагом двинулся по улице.
Ограничить программы самообучения.
Превратить арниэлей в послушные механизмы, которые никогда не поднимут голову к небу.
Анна провела утро в кабинете отца, разбирая его бумаги и чертежи. Итан Коннор куда-то убрал часть из них, добавил какие-то свои выкладки и разработки, и Анна, продираясь через джунгли, которые когда-то были ее родным домом, думала о том, что не справится.
Она проснулась, когда дверь в квартире Дерека закрылась с едва слышным щелчком. Утро было темным и снежным, подсвеченным маленькой лампой на прикроватном столике, и Анна подумала, что завтра все будут провожать старый год и встречать новый. А у нее вместо радости был Джон со вскрытой черепной коробкой, скорое замужество и предложение Дерека, от которого она не могла отказаться и понятия не имела, как его реализовать на практике.
Что ж, оставалось пойти и заняться делом.
Вернувшись домой, Анна выпила чашку кофе и, устроившись в отцовском кабинете, развернула на столе чертежи. Вот основные блоки, которые обеспечивают работу мозга арниэлей, вот направляющие и стабилизирующие артефакты, которые разгоняют магические потоки, вот программы — отец прописывал их, и мечта об идеальном человеке, совершенном человеке, плыла перед ним, словно удивительный мираж, готовый стать явью.
Может, проложить дополнительный блок в базовой системе? И добавить несколько артефактов, которые ограничат программу самообучения двумя сотнями вопросов?
Анна начертила схему и хмуро отложила карандаш. Нет. Не получится. Все в ней протестовало, все поднималось против насилия над тем, что создал Гейб Коннор. Дерек был прав, она признавала его правоту, но она не в силах была изувечить арниэлей. А это было именно увечье. Отруби руки и ноги и делай вид, что все правильно, что так и должно быть.
Невыносимо.
Около полудня в дверь деликатно постучали, и Ринна, войдя, сообщила:
— Миледи, к вам гость. Джейкоб Г-пять.
Сколько Анна помнила, Ринна всегда относилась к арниэлям со сдержанной опаской. Джон, который с удовольствием заговаривал с ней, задавая самые разные вопросы, внушал женщине страх, смешанный с брезгливостью. Должно быть, Ринна будет рада, если арниэли окончательно превратятся в бытовую технику без души и разума.
Поднявшись навстречу гостю, Анна подумала, что очень рада его видеть. Джейкоб был создан по заказу “Эбенграсса и семьи”, крупнейшего издательского дома Хаомы. Арниэль в штате был для старого Эбенграсса знаком престижа и прогресса. Вернон работал верстальщиком, трудился над популярным журналом “Вопросы истории”, и отец однажды сказал, что и представить не мог, что у него получится сотворить существо даже без намека на фантазию.
— Здравствуйте, Джейкоб, — улыбнулась Анна. Арниэль деликатно поднес ее руку к губам и ответил:
— Искренне счастлив встретить вас, миледи. Как ваши дела, как здоровье?
Все было правильно. Именно так и должны были говорить арниэли с людьми — просто воспроизводить то, что было прописано в их программе.
— Все в порядке, — ответила Анна, сворачивая чертежи. Нет, хватит с нее на сегодня. — Как поживаешь?
Джейкоб посмотрел по сторонам, словно пытался обнаружить соглядатая, и негромко ответил:
— Миледи, не будем тратить время на светскую болтовню. Вы читали “Хаомийское время” с его разоблачениями?