Чтение онлайн

на главную

Жанры

Запретная страсть
Шрифт:

— Вы из Сент-Луиса?

— Нет, из Олтона. И очень давно не был дома.

— Вы сможете пересесть на другой пароход сегодня после полудня.

— Отлично.

— Вы были ранены в бою? — спросил капитан, указывая на его руку.

— Нет, — отрывисто сказал Прайс, нахмурившись, и был рад перерыву в разговоре, когда они вошли в роскошный салон.

Джим Уэстлейк обменялся несколькими репликами с пассажирами, пока они шли через весь зал к бару. Получив спиртное, он указал Прайсу на столик в дальнем углу. Устроившись поудобнее, Джим взглянул на Прайса,

отметив его беспокойное состояние.

— Вы были на «Султанше»?

Прайс удивился и помрачнел.

— Как вы узнали?

— Догадался. Я помню, что вы сели на пароход в Мемфисе и на вас была новая униформа. — Он замолчал, заметив дискомфорт Прайса. — Об этом взрыве на реке ходили слухи целую неделю.

— Могу представить, — обронил Прайс, с трудом сдерживая волнение. Он поднял стакан дрожащей рукой и выпил виски.

— Там было так плохо? — Уэстлейк тоже осушил свой стакан и знаком заказал еще две порции.

— Хуже некуда.

— Наверное, вы чувствовали себя как в аду в течение этих нескольких дней, — сказал Джим.

Прайс усмехнулся.

— Вы правы, — признался он.

— Мне хорошо известно, что это такое. Я был в подобном состоянии несколько месяцев после того, как котлы предыдущей «Леди Луизианы» рванули в шестьдесят первом году. Этот день я никогда не забуду. — Джим взял графинчик, который бармен поставил на стол. — Спасибо, Олли, — поблагодарил он пожилого мужчину, и тот вернулся к своим обязанностям в баре.

— Это был какой-то кошмар. Мне повезло, что я остался жив, — сказал Прайс.

Уэстлейк сочувственно кивнул, и они помолчали немного, пока он разливал виски.

— А чем вы занимались до войны?

— Я был владельцем компании «Олтон трансшипинг».

— «Олтон трансшипинг»? Мне известны ваши суда. Вы занимались очень доходным бизнесом.

— Да, и я хочу поскорее вернуться к нему.

— Меня только удивляет, как вы сможете конкурировать с железными дорогами.

— Я думал об этом тоже. — Прайс сделал большой глоток крепкого напитка и расслабился, почувствовав, как по телу разливается тепло, снимающее напряжение. Он устало помассировал шею. — Мой бизнес будет относительно стабильным, пока они не построят мост. И ваш тоже…

— Боюсь, после войны они переманят всех наших пассажиров… — Джима прервал громкий свисток с верхней палубы, и он встал из-за стола. — Мне пора. Не хотите ли пойти со мной в ходовую рубку?

— Благодарю. С удовольствием.

Мужчины вышли из бара и направились в рубку. Перед ними открылся великолепный вид пристани Сент-Луиса, возле которой, плотно прижавшись друг к другу, стояли на якоре сверкающие белизной пароходы. Хотя на набережной не было так много товаров, как в предвоенные годы, тем не менее она являлась оживленным центром городской торговли.

Он уже почти дома. Близкие сердцу места, близкие люди. Прайс напряженно вглядывался в толпу в надежде увидеть знакомых, но никого не приметил.

Поблагодарив Уэстлейка и попрощавшись с ним, Прайс взял вещи из каюты и сошел на берег, стремясь как можно скорее

найти транспорт до Олтона. К четырем часам дня он уже снова был в пути. Теперь до Олтона оставалось всего несколько часов, а не дней.

Блафф-Сити, город на отвесном берегу — как часто и вполне уместно называли Олтон, — был северным близнецом Виксберга. Расположенный на живописных скалах над Миссисипи, он был деловым портом и индустриальным центром. Во время войны значение Олтона существенно возросло, так как он стал главным пунктом снабжения правительственных войск.

Прайс ощутил сильное волнение, когда появились очертания родного города. Много раз за последние годы он думал, что больше никогда не увидит его. У него болезненно сжалось сердце. Как ему хотелось, чтобы сейчас рядом с ним был Куп! Взяв свои немногочисленные вещи, он напряженно ждал, когда пакетбот подойдет к пристани.

Шел уже седьмой час пополудни, когда они наконец пришвартовались в том месте, откуда начиналась Пиаса-стрит. Прайс был в числе первых пассажиров, спустившихся по трапу. На пристани собралась немногочисленная толпа встречающих, но Бетси среди них не было. Немного расстроенный, но тем не менее обрадованный дополнительной передышкой, Прайс направился к дому Купа на Генри-стрит. Он хотел было задержаться, проходя мимо офиса своей компании, но затем понял, что всего лишь ищет предлог, чтобы отсрочить неизбежное. Он должен сообщить Бетси о гибели Купа.

Ему пришла в голову мысль о том, что, вполне возможно, она получила хорошие известия о муже, но потом решил, что это тщетная попытка с его стороны выдать желаемое за действительное. В Мемфисе все свидетельствовало о том, что нет никакой надежды найти Купа живым. В глубоком раздумье Прайс с трудом поднимался по крутому склону холма, не замечая движущегося ему навстречу экипажа. И только когда лошадь остановилась рядом с ним, он поднял глаза.

— Прайс! — радостно прозвучали сразу два голоса.

Он ошеломленно замер, узнав голос, который уже не надеялся когда-либо услышать, и изумленно таращил глаза на кабриолет, в котором сидели улыбающиеся Куп и Бетси.

— Куп? — Он не верил своим глазам. — Ты жив?

Бетси спрыгнула на землю и бросилась в объятия Прайса.

— Ну, конечно, дурачок. Он вернулся домой три дня назад!

Потрясенный неожиданным появлением Купа, Прайс крепко обнял Бетси и поцеловал.

— Какое чудесное возвращение! Ты не представляешь, как я переживал, думая, что ты…

— Знаю, знаю, — сказал Куп. — Поговорим об этом позже.

— Обязательно, — согласился Прайс, улыбаясь другу. Затем, еще раз поцеловав Бетси, он спросил: — Ну а где же мой крестник, которого я так жажду увидеть?

— Он дома с няней и ждет своего дядю Прая. Поехали скорее, — проговорила Бетси, вырываясь из его дружеских объятий. — Я собиралась устроить большой домашний праздник!

Прайс отпустил ее и помог ей сесть в экипаж. Затем забрался сам, бросив за спинку сиденья свою небольшую сумку с вещами. Только сейчас он заметил у Купа трость.

Поделиться:
Популярные книги

Диверсант

Вайс Александр
2. Фронтир
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Диверсант

Горькие ягодки

Вайз Мариэлла
Любовные романы:
современные любовные романы
7.44
рейтинг книги
Горькие ягодки

Ученичество. Книга 2

Понарошку Евгений
2. Государственный маг
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Ученичество. Книга 2

Набирая силу

Каменистый Артем
2. Альфа-ноль
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
5.20
рейтинг книги
Набирая силу

Ученик. Книга третья

Первухин Андрей Евгеньевич
3. Ученик
Фантастика:
фэнтези
7.64
рейтинг книги
Ученик. Книга третья

Найди меня Шерхан

Тоцка Тала
3. Ямпольские-Демидовы
Любовные романы:
современные любовные романы
короткие любовные романы
7.70
рейтинг книги
Найди меня Шерхан

На границе империй. Том 4

INDIGO
4. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
6.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 4

Большая игра

Ланцов Михаил Алексеевич
4. Иван Московский
Фантастика:
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Большая игра

Камень. Книга восьмая

Минин Станислав
8. Камень
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
7.00
рейтинг книги
Камень. Книга восьмая

Последний Паладин. Том 2

Саваровский Роман
2. Путь Паладина
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Последний Паладин. Том 2

Последняя Арена 7

Греков Сергей
7. Последняя Арена
Фантастика:
рпг
постапокалипсис
5.00
рейтинг книги
Последняя Арена 7

Шесть принцев для мисс Недотроги

Суббота Светлана
3. Мисс Недотрога
Фантастика:
фэнтези
7.92
рейтинг книги
Шесть принцев для мисс Недотроги

Низший - Инфериор. Компиляция. Книги 1-19

Михайлов Дем Алексеевич
Фантастика 2023. Компиляция
Фантастика:
боевая фантастика
5.00
рейтинг книги
Низший - Инфериор. Компиляция. Книги 1-19

Огненный наследник

Тарс Элиан
10. Десять Принцев Российской Империи
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Огненный наследник