Запретная страсть
Шрифт:
Алекс мысленно воссоздавал картины минувшей ночи, которую они провели вместе. Он вспомнил, как она приняла его предложение, и за этим последовали любовные ласки. Какая страсть бурлила в ней! Она удовлетворила его, как ни одна другая женщина из тех, что он знал, и сейчас он не мог дождаться, когда снова овладеет ею.
Он протянул руку и разбудил ее, затем подтянул к себе, прижавшись возбужденной плотью к ее ягодицам.
— Доброе утро, моя будущая новобрачная, — прошептал он хрипло ей на ухо и начал целовать ее шею и плечи.
Удивленная такой пылкостью, Мэри Энн повернулась к нему и уперлась руками в грудь, тщетно пытаясь сдержать
— Алекс! Прекрати!
— Нет, нет, только не сейчас, — сказал он, смеясь и целуя ее.
Сопротивление Мэри Энн было недолгим. Здравый смысл подсказывал ей отнестись благосклонно к его страсти, учитывая, что теперь он — ее жених. Поэтому, отбросив мечты о Прайсе, она уступила требованиям Алекса.
Мэри Энн отвечала ему с необузданным энтузиазмом, как опытная страстная женщина. Она была создана для наслаждения и испытывала необычайный чувственный трепет, отдаваясь мужчине.
Алекс, хотя и не был красивым, обладал мужским достоинством, способным удовлетворить ее. Он возбуждал ее, вознося к вершинам страсти, то удаляя, то приближая к финалу, а затем наконец доводил до разрядки, о которой она молила его.
Мэри Энн напряглась, чувствуя, как волны наслаждения пробегают по телу. Неистово обхватив плечи Алекса, она понуждала его поскорее слиться с ней и заполнить сосущую пустоту внутри.
Алекс был доволен тем, что смог возбудить Мэри Энн, несмотря на ее сопротивление. Он вошел в нее и ощутил острое наслаждение от горячего влажного соприкосновения с лоном. Он быстро достиг удовлетворения и скатился с нее, тяжело дыша.
— Нам всегда будет хорошо вместе. — Алекс самонадеянно улыбнулся ей.
Совершенно обессилевшая, Мэри Энн тоже улыбнулась в ответ.
— Да, — согласилась она, довольная тем, что в супружеской жизни у нее по крайней мере не будет проблем с сексом.
Алекс протянул руку и коснулся ее груди, мысленно восхищаясь стройной, почти девичьей фигурой. Затем он неохотно убрал руку.
— Несмотря на то что я готов провести с тобой весь день в постели, мне надо идти.
— Что за дела у тебя сегодня? — спросила она, хотя на самом деле это мало интересовало ее.
— Мама и я хотим поскорее завершить оформление документов на владение имуществом Прайса в фирме «Олтон трансшипинг». Сегодня мы должны встретиться с адвокатом и узнать, как обстоят дела.
— Да… — Мэри Энн слушала рассеянно, пока он не упомянул имя Прайса. Внезапно она с тоской подумала, что он уже никогда не вернется. Он погиб где-то в кровавом бою, и его тело никогда не будет найдено. На глаза ее навернулись слезы. Притворно зевнув, Мэри Энн потерла их, надеясь скрыть чувства, овладевшие ею.
— Ты поспи еще, — сказал Алекс, вставая и начиная одеваться. — А мне надо бежать.
— Хорошо, — поспешно согласилась она, натягивая на себя простыню.
— Не знаю, смогу ли я вернуться к вечеру или нет.
— Я буду ждать тебя здесь.
— Прекрасно. — Алекс склонился над кроватью, чтобы поцеловать Мэри Энн еще раз. — Увидимся позже.
Когда он ушел, Мэри Энн долго разглядывала кольцо на пальце. В конце концов, не в силах больше сдерживаться, она разрыдалась, зарывшись лицом в подушку. Она вынуждена выйти замуж за Алекса. Впрочем, теперь это не имеет значения. Прайса больше нет, он исчез навсегда.
Глава 8
В то время как колесный пароход «Леди Луизиана», вспенивая воду, двигался на север к Сент-Луису, капитан кавалерии Прайс Ричардсон стоял
Его маршрут пролегал от Мемфиса штата Теннесси до Кейро штата Иллинойс. От Кейро до Кейп-Джирардо штата Миссури. Далее до Сент-Дженевьевы, а затем до Сент-Луиса. Все эти красивые исторические названия сейчас не имели для Прайса никакого значения. Часы тянулись бесконечно долго, а дни казались вечностью. Терзаемый мыслями о Бетси, страхом потерять Эллин и постоянным ожиданием взрыва, Прайс практически ничего не мог делать. Он мало ел и почти ни с кем не общался, поскольку у него не было настроения вести праздные разговоры. Вскоре ему придется встретиться с Бетси и сообщить ей о гибели Купа. Он хотел найти способ избежать личной встречи, но знал, что для нее очень важно услышать подробности именно от него. Помимо того, что Бетси была замечательной женой для Купа, она также являлась хорошим другом Прайса, и он был в долгу перед ней.
Прайс размышлял, получила ли она его телеграмму, посланную из Мемфиса. Он сообщал, что уже в пути и, вероятно, прибудет в Олтон сегодня в конце дня или завтра рано утром. Пароход следовал на север только до Сент-Луиса, так что ему надо было найти другой транспорт до Олтона.
«Леди Луизиана» миновала казармы Джефферсона и взяла курс на Сент-Луис, когда Прайс поднял голову и увидел приближающегося капитана парохода Джима Уэстлейка.
— Капитан Ричардсон, — бодро приветствовал его капитан Уэстлейк. — Сожалею, что у меня не было возможности поговорить с вами раньше. Вам понравилось путешествие?
— У вас прекраснейший пароход, — ответил Прайс, протягивая ему руку. — Он сравнительно новый, не так ли?
— Мы начали эксплуатировать его лишь с прошлой осени. Это просто мечта, — с гордостью заявил Джим Уэстлейк. — Могу я предложить вам виски?
Прайс колебался, размышляя, как далеко они от Сент-Луиса.
— Не беспокойтесь, — сказал Джим, видя его озабоченность. — У нас есть в запасе полчаса, прежде чем я вернусь к работе.
— Тогда я с удовольствием принимаю приглашение. — Прайс улыбнулся и немного расслабился.