Запретная страсть
Шрифт:
Эллин радостно вздохнула.
— Дай-то Бог! Я очень люблю его, Дарнелл.
— Не сомневаюсь. .И не надо расстраиваться. Все будет хорошо.
— Я так рада, что ты поехала со мной.
— Я тоже рада. Вам нужна помощь, и я горжусь тем, что могу оказать ее.
Они улыбнулись друг другу.
Стюард принес обед, и они с удовольствием поели, а затем легли отдыхать. Эллин, уставшая морально и физически, сразу крепко уснула, тогда как Дарнелл, взволнованная событиями прошедшего дня, еще долго лежала без сна, моля Бога, чтобы все сказанное ею сбылось. Она беспокоилась,
В понедельник, в день прибытия в Олтон, стояла ясная солнечная погода. По лазурному небу проплывали легкие белые облачка, а прохладный северо-западный ветер обещал по крайней мере еще несколько солнечных дней, прежде чем знойный июль вступит в свои права. Когда солнце уже начало клониться к закату, Эллин забеспокоилась по поводу своего внешнего вида.
— Ну, как я выгляжу? — спросила она Дарнелл, наложив густой слой пудры на щеку.
— Опухоль спала, — сказала Дарнелл, стараясь успокоить Эллин. И действительно, опухоль уменьшилась, однако синяк все еще выделялся пурпурно-желтоватым пятном на бледной щеке.
— Полагаю, все-таки лучше снова надеть шляпу, — сказала Эллин упавшим голосом.
— А я пойду рядом, и никто ничего не заметит.
— Думаешь, это поможет? Прайс наверняка будет встречать нас.
— Не волнуйтесь. Он так или иначе увидит, если, конечно, вы не захотите переждать несколько недель в каком-нибудь укромном месте.
— Ты права. Просто мне хочется выглядеть как можно лучше.
Эллин чувствовала себя несчастной. В эти два дня она попеременно испытывала то радость, то гнетущий страх. Она очень любила Прайса и едва могла дождаться, когда снова увидит его. Но захочет ли он принять ее? Что ей тогда делать? Как быть с будущим ребенком?
С верхней палубы прозвучал громкий свисток, и Эллин беспокойно взглянула на Дарнелл.
— Вероятно, мы приближаемся к Олтону. Может быть, выйдем на палубу?
Они впервые покинули каюту с тех пор, как взошли на борт в Мемфисе.
Пароход плыл вверх по реке от Сент-Луиса, и перед ними открылся живописный вид на небольшой город, вытянувшийся вдоль высокого обрывистого берега.
— Если на одном из холмов находится здание суда, то это совсем как Виксберг! — заметила Эллин, приятно пораженная первым впечатлением от родины Прайса. — О, Дарнелл, смотри! — Эллин указала на пристань, где был пришвартован небольшой пароход. На его борту красовались огромные буквы ОТК, не оставлявшие сомнения, какой компании он принадлежит.
— Теперь мы точно знаем, что прибыли куда следует, — сказала Дарнелл, довольная тем, что худшее уже позади. — Надо взять вещи и быть готовыми к высадке, как только пароход причалит к берегу.
— Хорошо, — согласилась Эллин, внезапно осознав, что сейчас встретится с Прайсом.
Им не потребовалось много времени, чтобы уложить вещи, и вскоре они снова были на
Офис был расположен на Пиаса-стрит вблизи набережной, и едва Эллин устроилась поудобнее, как они остановились перед деревянным двухэтажным зданием. Эллин была чрезвычайно взволнована и, не дожидаясь помощи, вышла из экипажа. За ней последовала Дарнелл. Они попросили кучера подождать их и поспешили в офис.
Внутри никого не было, за исключением единственного клерка, который подшивал бумаги в конце комнаты.
— Могу я чем-то помочь вам? — спросил он, отрываясь от работы и выходя навстречу женщинам.
— Да, пожалуйста, — сказала Эллин. — Мы пришли к мистеру Ричардсону. Он здесь?
— Нет, мэм, к сожалению.
— Может быть, мы могли бы застать его дома? — с надеждой осведомилась она.
— Боюсь, что нет, — сказал молодой человек. — Он уехал из города по делам, и мы ожидаем его не раньше завтрашнего дня.
— О! — Эллин была крайне огорчена и по неосторожности повернула голову так, что клерк увидел синяк на ее щеке.
— Не хотите ли оставить ему сообщение? — поинтересовался он, не отрывая глаз от ее щеки.
Заметив его взгляд, Эллин разнервничалась.
— Нет, благодарю. Мы придем завтра.
Женщины быстро вышли из офиса и сели в экипаж. Приехав в отель «Линкольн» на Стейт-стрит, они остановились в маленькой угловой комнате.
— Это далеко не Ривервуд-Хаус, не так ли? — заметила Эллин, осматривая помещение.
— Не беспокойтесь по этому поводу, — сказала Дарнелл. — Завтра вы уже будете в доме мистера Прайса.
— Ты так думаешь? — с тоской спросила Эллин. — Я очень разочарована тем, что его нет.
— Мистер Прайс скоро вернется, и мы отправимся прямо к нему. Скорее всего он не получил телеграмму, поскольку его не было в городе.
— Я не подумала об этом. — Эллин тяжело опустилась на узкую кровать. — Ужасно устала.
— Я тоже, — призналась Дарнелл, поставив дорожную сумку. — Я закажу обед в номер.
— Хорошо, Дарнелл. Благодарю. — Эллин скинула туфли и легла на кровать. — Что, по-твоему, нам следует сделать завтра? Дождаться полудня и опять подъехать к его офису?
— Конечно. Вероятно, нам все-таки надо было оставить сообщение для него, — сказала Дарнелл, распаковывая вещи.
— Я так расстроилась, когда мужчина увидел мой синяк, что думала только о том, как бы поскорее уйти оттуда! — Эллин осторожно потрогала щеку. — Она все еще болит.
— После обеда я сделаю вам компресс, а пока подремлите, Я разбужу вас, как только принесут еду.
Эллин устало кивнула и закрыла глаза, а Дарнелл пошла заказывать обед.
Во вторник Эллин и Дарнелл проспали допоздна, так что пропустили завтрак. Они медленно пробуждались, чувствуя себя хорошо отдохнувшими впервые за долгое время.