Запретная страсть
Шрифт:
Эллин села на кровати, сонно протирая глаза.
— Доброе утро! — Она улыбнулась и зевнула.
— Доброе утро, — ответила Дарнелл. — Похоже, близится полдень.
Обе были рады тому, что удалось как следует выспаться.
— Который час?
— Четверть двенадцатого.
— О Боже! Надо поторопиться, если мы хотим поесть, прежде чем отправиться в офис. — Соскочив с кровати, Эллин начала поспешно одеваться.
Дарнелл с улыбкой наблюдала за ней, затем тоже встала. Сегодня особый, очень важный день.
Время
Закончив наряжаться, Мэри Энн взглянула на часы. Шел уже второй час, и Прайс скоро должен вернуться в город. Спустившись в холл, она сосредоточила внимание на предстоящей встрече.
Большинство персонала компании «Олтон трансшипинг» ушло на ленч, когда она вошла в офис, дружески улыбнувшись клерку, сидящему за первым столом.
— Прайс уже вернулся? — спросила она.
— Нет, мисс Монтегью. Он еще не появлялся в офисе.
— О… — Мэри Энн надула губки, слегка разочарованная, затем оживилась. — В таком случае я подожду его здесь.
Пройдя мимо онемевшего клерка, она вошла в кабинет Прайса и села в кресло напротив его стола. Заметив взволнованного клерка, стоящего в дверях, она улыбнулась ему чарующей улыбкой.
— Не беспокойтесь обо мне. Я чувствую себя вполне комфортно. Работайте, — сказала она.
— Да, мэм, однако…
— Идите и закройте за собой дверь, — добавила она повелительно, и тот подчинился.
Спустя несколько минут подъехал Прайс и бодро вошел в офис, довольный успешной поездкой.
— Как дела, мистер Ричардсон? — осведомился молодой клерк, когда появился босс.
— Прекрасно, О'Райли. Я заключил много новых сделок.
— Замечательно. Мистер Купер встретил вас?
— Да, и поехал домой на ленч. Он должен вернуться сюда к трем часам, — сказал Прайс, подходя к двери своего кабинета.
— Мистер Ричардсон… — начал было клерк, вспомнив о мисс Монтегью.
— Потом, О'Райли. Мне надо поработать над новыми контрактами, — обронил Прайс, входя в свой кабинет и закрывая за собой дверь.
Мэри Энн слышала, как он вошел в офис, и ждала его. Настал решающий момент.
— Рада тебя видеть, — сердечно приветствовала она его.
Прайс замер у двери.
— Мэри Энн? Что ты делаешь здесь?
— Разумеется, жду тебя, — глухо сказала она.
— Не понимаю зачем! — возмутился он.
— А вот
Эллин, опережая Дарнелл, вошла в офис компании, стремясь как можно скорее увидеть Прайса. Улыбнувшись молодому клерку, который сразу узнал ее, она спросила:
— Мистер Ричардсон уже вернулся?
— Да, всего несколько минут назад, но… — Не успел он договорить, как Эллин устремилась к кабинету Прайса и слегка приоткрыла дверь.
Представшая перед ее взором картина была кошмаром, мучившим ее несколько месяцев. Молодая женщина обнимала Прайса и шептала:
— Я безумно люблю тебя! — Затем они поцеловались.
Эллин в полном замешательстве попятилась назад и тихо прикрыла дверь.
— Прошу прощения, мэм. Я хотел предупредить вас относительно мисс Монтегью, — сказал клерк.
— Мисс Монтегью? — Эллин, ничего не соображая, застыла на месте, потрясенная только что увиденной сценой.
— Она пришла незадолго до возвращения мистера Ричардсона, чтобы повидаться с ним.
— О…
Дарнелл, обеспокоенная внезапной бледностью Эллин, быстро подошла к ней.
— Что случилось?
— Ничего, ничего. Просто он занят сейчас. Мы зайдем попозже, — растерянно произнесла Эллин. Затем обратилась к клерку: — Спасибо за помощь.
— Не стоит благодарности, мэм. Что передать мистеру Ричардсону? Кто приходил?
— Мы хотим преподнести ему сюрприз, — сказала Дарнелл, оберегая Эллин от необходимости отвечать на этот мучительный вопрос. — Мы встретимся с ним позднее дома.
Она быстро вывела Эллин наружу, и они вернулись в отель. Как только женщины оказались в своей комнате, Дарнелл начала расспрашивать:
— Что произошло в офисе, мисс Эллин? Вы не сказали ни слова, с тех пор как мы вышли оттуда.
Эллин взглянула на Дарнелл глазами, полными боли и слез.
— Прайс целовался там с какой-то женщиной.
— Он видел вас?
— О нет! Я, наверное, умерла бы на месте, если бы он увидел меня! — сказала она, всхлипывая, уткнувшись лицом в ладони.
Дарнелл попыталась утешить Эллин, но та отстранилась и рыдая бросилась на постель, убитая горем. Прошло довольно много времени, прежде чем Эллин успокоилась, и Дарнелл не отходила от нее, ничего не говоря и, не пытаясь утешать. Она терпеливо ждала, когда минует буря.
Ее беспокоило, что делать дальше, так как они были ограничены в деньгах. О возвращении домой не могло быть и речи, поэтому оставалось только сообщить Прайсу о положении Эллин и надеяться, что тот примет правильное решение, несмотря на другую женщину. Наконец, перестав плакать, Эллин обратилась к Дарнелл: