Запретная зона
Шрифт:
Исходившие из-под земли вопли не умолкали.
С собакой творилось что-то страшное. Изо рта у нее текла слюна. Брайан никогда не слышал, чтобы его Сэл издавала такие жуткие звуки.
— Назад, малышка! Успокойся!
Он ухватил собаку за холку и попытался оттащить назад. Она повернулась к хозяину, злобно рыча и огрызаясь. Пораженный Брайан был вынужден ее отпустить.
— Черт побери!
Почувствовав свободу, собака снова бросилась в вырытую ею яму. Земля вокруг ямы превратилась в кровавое месиво. Крики
Брайан всю жизнь охотился с собаками, но никогда не видел их в таком состоянии, в каком была сейчас Эппл Сэлли. Белки ее глаз налились кровью, зубы оскалились, а морда покрылась пеной. Несмотря на израненные лапы, она не прекращала рыть землю, когда хозяин оттаскивал ее от ямы.
Тело собаки корчилось в судорогах, челюсти плотно сжались, а выпученные глаза горели огнем. Она стала делать непонятные, лихорадочные движения, ее шерсть встала дыбом, а звонкий лай перешел в хрипы.
Как бы в ответ на усилия собаки, крики стали совершенно невыносимыми и дикими.
— Это не человек. Какой-нибудь проклятый енот.
— Нужно проверить, — ответил Боб.
— Вы совсем спятили, — обрушился судья на Брайана. — Поднять шум из-за такой ерунды!
Собака вдруг упала как подкошенная. Еще секунду она хрипло рычала и рвалась к яме, но уже в следующий момент ее тело обмякло, а из открытого рта потекла пена.
— Боже мой, — сказал Брайан. Он поднял голову собаки, прислушался к дыханию и заглянул в глаза. — Она мертва.
Когда собака перестала копать и затихла, женщина под землей зарыдала.
— Мы идем на помощь! — крикнул Боб.
Наступило молчание.
— Держитесь, мадам! — голос Боба дрожал.
В ответ раздался душераздирающий вопль, как будто женщина под землей узнала что-то ужасное, во что нельзя было поверить.
— О Господи, Бобби! Нужно найти экскаватор!
— И не думайте! Это моя собственность, а вы собираетесь разнести ее по кускам!
Крики стали затихать, переходя в какое-то бульканье, а затем и вовсе прекратились.
— Ну! Все тихо. Нет нужды бежать за экскаватором ради какого-то дохлого енота.
Боб побежал вниз, а Брайан взял собаку на руки.
— Это вы виноваты, — сказал судья. — Вы позволили ей угробить себя, чтобы откопать енота.
— Черт побери, судья, она и не думала кого-либо откапывать. Неужели вы ни черта не разбираетесь в охотничьих собаках?
— Разумеется, разбираюсь!
— Послушайте, судья, там, под землей, находится нечто такое, что Сэл хотела уничтожить, убить.
Оба мужчины посмотрели на раскопанную яму. Брайан знал свою собаку. Она умерла от ненависти.
ГЛАВА II
Когда
Эллен уставилась на звонивший телефон. Нет, это не сборщик налогов и не по поводу оплаты счетов. Нельзя же приставать к людям с такими делами в субботний вечер.
В промежутке между звонками она прислушалась к ночным бабочкам, шуршащим крыльями по закрытому сеткой окну. Где-то вдали раздались глухие раскаты грома; было душно, и Эллен вытерла капли пота, выступившие над верхней губой.
— Редакция местного еженедельника слушает.
— Это Хэрри Терброк.
Эллен выпрямилась. Именно это ей и было нужно. Всемогущий, глубокоуважаемый и ужасно противный судья Терброк сам звонит в редакцию в такой час. Какая удача для нового владельца разорившейся газеты.
— Здравствуйте, судья.
— У меня для вас есть кое-что. Вы ведь знаете, что в этой газете местные новости всегда печатались на первой странице? Так вот, у меня как раз такой сюжетец. Конечно, он не может соперничать с визитом президента в Китай, но для таких деревенских мужланов, как мы, он все же представляет интерес.
Так новая владелица газеты, чужая для всех жителей городка, получила порцию ядовитой критики. Ничего, это вполне можно пережить.
— Прекрасно, — сказала Эллен с воодушевлением, — я как раз ищу хороший сюжет на местную тему.
— Лучше некуда, во всяком случае, для нас, деревенщин.
Судья на мгновение замолчал, ожидая, что Эллен станет возражать и говорить о выдающихся достоинствах жителей городка и о том, как ей здесь нравится. Однако слова, которые ожидал услышать судья, застряли у нее в горле, как пережаренные кукурузные лепешки.
Судья продолжил.
— Местная полиция роется на моем холме. Вы ведь знаете этот холм, курган, где индейцы делали свои захоронения.
— Конечно. Так что там за история?
— Они хотят разворотить курган ко всем чертям. Нарушают право собственности и даже в ус не дуют!
Эллен старалась сдержать нетерпение.
— Ну, хорошо, — сказала она, — валяйте дальше.
— Как вы сказали?
— Продолжайте. Почему там оказалась полиция?
— Я им этого не разрешал, и если в кургане никого не найдут, я предъявлю иск полиции штата.
— Где никого не найдут?
— Внутри холма! Моего холма! Они там все разворотили, чтобы найти какую-то несуществующую женщину. Она якобы кричит.