Запретное целительство. Сеньорита Смерть
Шрифт:
Я выпрямилась. Сеньорита Морте – Госпожа Смерть. Как же я надеялась, что не услышу это прозвище. Так дразнили меня в медицинской школе, приписывая... всякое.
– Меня не слишком-то волнуют суеверия, Клеменс. По крайней мере, пока горожане не решат зажечь костры и не придут ко мне в дом с вилами.
– Да кто бы посмел! Да у нас, конечно, бывают неотесанные чурбаны, считающие что ведьмы... – Рыбак заметил мой красноречивый взгляд, и торопливо поправился: – ...то есть волшебницы и маги, ну, против Бога и Святого Престола, и вредят людям. Но вас, сеньорита,
Я дружелюбно кивнула Клеменсу на прощание, показывая, что совсем на него не обиделась. Что поделаешь, лермийцы все суеверны, и от магов предпочитают держаться подальше, по крайней мере, в маленьких городах. Вот в Алерте, или том же Грейдоре, говорят, все по другому. И магов приравнивают даже к высшим слоям общества, и позволяют занимать высокие должности в правительстве. Как этому Корбину Рихтеру. Недаром же Летиция Фоскарини с ним так носится. Наверное, у себя он большая шишка.
В дверь соседки я стучала, уже заранее придав своему лицу виноватый вид. И опасения мои оправдались. Сеньора Гиллазо была не в духе. Волосы её были всклочены, аккуратный белый воротничок топорщился, а на круглых щеках пылал румянец гнева.
– Рената! Чтобы я еще раз взяла Лучиано! Пропадаешь днями и ночами на работе, скидывая всё на больную старуху! – возмущенно махая руками, завопила моя соседка.
– - А у меня, между прочим – подагра! Мигрень! А твой сорванец только и делает, что шумит и доводит меня! Ты когда должна была вернуться, а, негодница?!
– Разве вас не предупредили, сеньора, что я задержусь в больнице? – смирено опустив глаза, спросила я, не став напоминать, что как целительница я отлично знаю, что ничего из перечисленного у нее нет и никогда не было, и более здоровой женщины в шестьдесят лет я еще не встречала.
– Да уж, предупредили. Прислала мне каких-то мордоворотов на рычащей пукалке. И кстати, если хочешь, чтобы я дальше брала себе Лучиано себе, плати мне больше. И научи его вежливости с пожилыми людьми.
– Давайте мы обговорим это позже. Пока я могу лишь принести свои извинения. – Я протянула сеньоре Гиллазо корзинку с пирогом.
Только соседка начала сменять гнев на милость, как вмешался дьявол. То есть мой замечательный племянник. С интересом ковыряющая пальцем корочку пирога соседка внезапно взвилась в воздух, а корзинка с содержимым отправилась в кусты. Женщина развернулась, будто разъяренный бык, загораживая дверь, но Лучи все же как-то умудрился проскочить мимо неё, и прихрамывая, побежал к нашему дому напротив.
– Еще раз простите, – торопливо пробормотала я, хватая свой велосипед, и отправилась догонять племянника.
Заборчик Лучи с горем пополам перелез, но в наш дом, аккуратный одноэтажный коттедж с желтой черепичной крышей, он без ключей попасть не смог. Так что просто затаился в тени крыльца, гневно сопя носом. Я открыла дверь, и миролюбиво сказала:
– Ну хватит дуться. Заходи.
Лучиано было семь, и он был самым упрямым ребенком
– А меня тут, между прочим, еще и конфетами угостили. Придется есть одной.
– Какими конфетами? Шоколадными?
– Ирисками, – обломала я мечты маленького сладкоежки. – И вишневыми карамельками.
Уговаривать дальше не стала, а зашла внутрь, оставив велосипед у крыльца. Всё равно воровать не станут – побояться проклятия.
Лучи появился минут через пять, и требовательно протянул испачканную в пыли ладошку.
– Помой руки, а потом пообедаем. Конфеты после.
Столько безысходности и надежды я не видела и в глазах самых своих несчастных пациентов.
– Покажи сначала.
Я порылась в кармане широкой юбки, и достала леденец. Их мне постоянно таскал доктор Марсиа, впрочем, как и всем молодым медсестрам. Не думаю, что им двигал отцовский инстинкт... Но приличия он соблюдал, так что я легко меняла свои улыбки на конфеты для Лучи, а большего и не требовалось.
Омлет пригорел. Мне казалось, что я только на мгновение закрыла глаза, а когда открыла, то Лучиано уже ковырялся в сковородке, отделяя почерневшие кусочки от уцелевших, и складывая их для меня на тарелку.
– Тебе не стоило. Ты мог обжечься, – сонно сказала я, и протянув руку, потрепала племянника по лохматой макушке.
Так уж получилось, что матери у Лучи не было, отцу он оказался не нужным, мои родители не могли справиться с маленьким магом, а я... я была довольно непутевым опекуном. И хотя Лучи часто злился на меня, и требовал внимания, в такие моменты я понимала, что он тоже пытается заботиться обо мне.
В этом мире он мог рассчитывать только на меня.
– Ты расстроился, что я опоздала? – тихо спросила.
– Нет. Но старуха готовит еще хуже чем ты. И еще пыталась меня утром выпороть.
– За что?
– Я наступил её коту на хвост.
– И?
– И запер в духовом шкафу, чтобы он не орал. – Заметив, что моя рука замерла в опасной близости от его уха, Лучи поспешно добавил: – В выключенном!
Так вот откуда царапины на всю недовольную мордашку, и прорехи на рубашке, будто мальчик сражался с тигром.
– Не делай так. Вообще не подходи к её коту. Ты же знаешь, что он очень не любит детей.
– Не буду, – неубедительно соврал Лучи. – И он первый начал!
– Он кот, а старуха... то есть, сеньора Гиллазо, нас очень выручает.
Решив, что с воспитанием достаточно, я высыпала на стол конфеты.
– Сначала омлет, потом сладкое, – напомнила я.
– А ты?
– А я пойду посплю.
Поставив перед Лучи еще и яблоко, я взяла себе второе, и грызя его на ходу, отправилась досыпать. К вечеру нужно было вернуться в больницу, и проверить пациента. Лучи тоже придется взять с собой. Одного его надолго оставлять нельзя, а сеньоре Гиллазо пока на глаза лучше не попадаться.