Запретное подчинение
Шрифт:
— Вы в порядке? — спросил он. Его голос оказывал всё такое же влияние на моё тело, как и раньше.
Нет, у вас такая твёрдая грудь, что я не могу сосредоточиться.
— Всё хорошо, спасибо. Извините за неуклюжесть. Как я уже говорила, у нас есть сотрудники, специализирующиеся в различных областях, соответствующих вашим целям. Подумайте о нас как о партнёрах. Мы сможем вас удовлетворить.
Он смотрел на меня с любопытством, и я почувствовала, как мои щёки стали гореть от смущения из-за неудачного выбора слов.
—
Неуклюже я вернулась на своё место. Это были самые длинные пять шагов в моей жизни. Винсент молчал, его внимание было сосредоточено на материалах. Я не могла догадаться, о чём он думает, но его мрачный взгляд точно не сулил ничего хорошего. Я попыталась заполнить тишину, стараясь объяснить то, что было изображено на графиках, когда он резко прервал меня.
— Кто составил эти графики?
Мы уже поняли, что провалились, и это будет последним гвоздём в крышку гроба. Презентация плохая, графики никудышные. Могло ли быть ещё хуже?
— Кристен, — сказал Ричард, удивив меня. Я сделала мысленную пометку, чтобы задушить его, когда всё это закончится.
Винсент посмотрел на меня взглядом, в котором была смесь одобрения и восхищения. И он показался мне ещё более привлекательным, будто всего остального было недостаточно.
— Хорошая работа, — сказал он, переворачивая страницы и переходя к изучению следующего документа.
При первых признаках его позитивного настроя, Ричард попытался спасти наше положение. Он откашлялся и в течение следующих пятнадцати минут красноречиво рассказывал о добавленной стоимости, проводя аналогии с сёрфингом, как мы и тренировались. Видимо, я предоставила ему достаточно времени, чтобы пересмотреть нашу стратегию.
Лишь несколько кивков говорили о том, что Винсент его слушал. Главным образом, он просто читал материалы, которые я ему дала.
— Какие-нибудь вопросы, мистер Соренсон? — спросил Ричард.
— Нет. Это всё, что мне нужно знать.
Винсент поднялся со своего места, тем самым показывая, что встреча закончена.
— Спасибо, Кристен.
Сперва он пожал руку мне, а затем Ричарду.
— Спасибо, Дик. — Ричард ответил на рукопожатие, не акцентируя внимание на том, что его имя исковеркали.
Когда мы покинули офис Винсента, мои плечи опустились, а тело занемело. Даже свежий воздух Южной Африки не смог поднять мне настроение. Когда мы возвращались в гостиницу, у меня был соблазн высказать Ричарду всё, что я думала о его поведении, особенно касательно той части, где он взвалил весь груз ответственности на мои плечи. Я изучала черты его лица, надеясь увидеть, как он удручён, поскольку он потеряет гораздо больше чем я, но мужчина выглядел на удивление спокойным.
— Мы упустили свой шанс, не так ли? — Я произнесла это больше как утверждение, чем вопрос.
— Разве? Я не знаю, почему ты так думаешь.
— Он не отреагировал на эмоционально-управляемую стратегию, над которой мы тренировались. Он вообще ничего не сказал.
Ричард махнул рукой, словно отгоняя неприятный
— Строит из себя угрюмого миллионера, создавая впечатление, что он весь такой таинственный. Но это всё наигранно. Ты видела парня? Я был прав по поводу его одежды. И я уверен, что мы успешно справились со встречей. Не волнуйся.
Я застонала.
— Конечно.
— К тому же, думаю, он на тебя запал. А этот твой трюк, когда ты споткнулась и начала лапать его грудь… Лучше и придумать нельзя, — хмыкнул Ричард.
— Никому не говори о том, что случилось, — огрызнулась я. Плохо уже то, что об этом знал Ричард, но ещё хуже, если об этом узнают все в компании. Тогда невозможно будет предугадать, как они это интерпретируют. Не хотелось бы офисных сплетен.
— Я сохраню твой секрет. — И приложив палец к губам, он закончил надо мной издеваться.
— Что будешь делать весь день? — спросила я, чтобы сменить тему, иначе это грозило вылиться в скандал.
— О, ничего особенного. Попробую местную кухню, проведаю милашек на пляже и разберусь с некоторыми письмами.
— На каком пляже?
— Клифтон.
Я улыбнулась. Теперь мы с Райли точно туда не пойдём.
ГЛАВА 2
Когда я вернулась в гостиничный номер, Райли, свернувшись калачиком, смотрела телевизор. Ричард отправился к себе, чтобы заняться чёрт знает чем.
— И как всё прошло? — Райли замолчала, заметив мой жалкий вид. — Мне жаль, Крис. Можешь не рассказывать.
Я скинула туфли, распустила волосы и постаралась выйти из рабочего режима.
— Ричард думает, что мы справились. Иногда мне кажется, что он живёт в каком-то своём мире. Винсент определённо был не в восторге. Это можно было понять по языку его тела.
Райли сочувственно взглянула на меня. Она схватила пульт и выключила телевизор.
— Я уверена, ты сделала всё, что могла. Может, просто сегодня не твой день.
— В этом и проблема. Я не выложилась по полной, а наоборот облажалась. Причём несколько раз. — Мой мозг снова воспроизвёл все неприятные моменты, и меня передёрнуло. Мне некого было винить, но с нынешним настроением я пыталась найти козла отпущения. — Не будь Винсент настолько великолепен, возможно, всё прошло бы по-другому.
— О, расскажи же. — Голос Райли звучал заинтересованно.
Я поведала ей о совершённых мной промахах, и девушка заулыбалась.
— Ну, по крайней мере, ты выглядела профессионально.
— Спасибо за сочувствие, — криво усмехнулась я.
— Ты же знаешь, что я всегда тебя поддержу. Вот почему сегодняшний вечер будет взрывным. Ты забудешь об этой встрече и мистере «Крутой пресс» Соренсоне. Сегодня мы пойдём в бар и найдём парней, которые купят нам выпивку. Я знаю, что у тебя было не так много свиданий, и сексуальное неудовлетворение, должно быть, пожирает тебя живьём.