Запретные желания
Шрифт:
— Но с ними я не смогу лежать как бревно! — призналась она.
— Отчего же? Нужно постараться. И тогда оргазм покажется тебе слаще меда. Ну, ты готова рискнуть?
Нелл прикусила губу и кивнула.
— Я знал, что ты согласишься, — самодовольно сказал он.
Спустя мгновение один из вибраторов проскользнул в ее задний проход, а кончиком второго Эдмунд стал массировать клитор. Нелл почувствовала, что вот-вот кончит, и стиснула зубы, стараясь не шевелиться.
Эдмунд пристально наблюдал за ней, отдавая должное ее долготерпению. Как
Для нее это были мгновения райского наслаждения. Все ее чувства обострились, она чувственно охнула и покрылась красными пятнами. Груди ее набухли. Эдмунд не выдержал и дернул ее за правый сосок. Нелл издала дикий пронзительный вопль и, дернувшись всем телом, стала подпрыгивать на кровати. Все завертелось у нее перед глазами. До оргазма оставался один шаг. Но Эдмунд ловким движением вытянул из углублений оба вибратора и лишил ее заслуженной награды. Отчаянию Нелл не было предела. Она завизжала и заверещала так, что Харриет проснулась и спросила у Льюиса:
— Что за чертовщина там творится? Чем они занимаются?
— Понятия не имею! — ответил он. — Вероятно, снова выясняют отношения.
— Вряд ли, это похоже на что-то другое! — Харриет хихикнула.
— Видимо, он не оправдал ее ожиданий, — предположил Льюис, усмехнувшись.
— Я в этом сомневаюсь, — с серьезным лицом сказала Харриет.
— Ты полагаешь, что Эдмунд знает, как удовлетворить женщину?
— На меня он произвел впечатление опытного в таких делах мужчины, — ответила Харриет и прижалась к Льюису грудями.
— Он хочет овладеть тобой, и ты это знаешь, не так ли?
— Да.
— И тоже хочешь узнать, каков он в постели, верно?
Харриет тяжело вздохнула:
— Послушай, дорогой, мы ведь только что поженились! Кроме тебя, мне никто не нужен. Я люблю тебя и не хочу терять.
— При чем здесь любовь? Я говорю о твоих тайных желаниях! Разве ты не хотела бы переспать с Эдмундом?
— Нет, абсолютно!
— Ты врунья! — Льюис рассмеялся. — Ты хочешь его, но считаешь, что не должна изменять мне. Не нужно стыдиться своих тайных желаний, они есть у всех, это вполне нормально.
— Возможно, только не для замужней женщины, — возразила Харриет.
— Послушай, дорогая! Мы с тобой находимся в интимных отношениях уже два года! Разве я тебе еще не надоел?
— Хорошо, раз уж ты настаиваешь, я признаюсь: мне интересно, что Эдмунд представляет собой как мужчина. Он очень импозантен и своеобразен. По-моему, у него особое отношение к сексу. Короче говоря, он не такой, как другие.
— Что же в нем необычного, дорогая? — удивился Льюис. — По-моему, он такой, как все. Во всяком случае, он не гомосексуалист, как большинство выпускников элитных учебных заведений Англии.
Харриет рассмеялась и дернула его за пенис.
— Он, безусловно, производит впечатление светского человека, умеющего
— Я вижу, он запал тебе в душу, — рассмеялся Льюис.
— Ты сам вынудил меня задуматься о нем! — вспыхнула Харриет и сжала мошонку.
Льюис обнял ее и крепче прижал к себе.
— Нет, Харриет, ты снова лукавишь! Не будем обманывать друг друга! Я помню, как заинтересованно ты смотрела на него в день нашей свадьбы. На других мужчин ты никогда так не смотрела. Глаза твои сияли, они сочились похотью. Он заинтересовал тебя значительно раньше, чем ты узнала о моем намерении сделать новый фильм при его участии и содействии.
— Возможно, я этого сейчас не помню! — сказала Харриет. — Но в любом случае я бы ничего не стала предпринимать.
— И не надо, если тебе этого не хочется, дорогая! Я же не толкаю тебя в его объятия. Запретить Эдмунду желать тебя я не в силах, ты все должна решить сама. Ты взрослая женщина и вправе делать все, что тебе угодно. Я не хочу, чтобы ты потом говорила, что это я спровоцировал тебя на адюльтер, — заявил Льюис, серьезно глядя ей в глаза.
— Но это не честно! — воскликнула Харриет. — Почему ты не требуешь от меня супружеской верности? Почему не говоришь, что я не должна тебе изменять? Если бы ты хоть раз произнес такие слова, я бы никогда не посмела отдаться Эдмунду, даже если бы сгорала от вожделения!
— Я твой муж, но не надзиратель! — возразил Льюис. — Я не хочу, чтобы брак показался тебе тюрьмой. Сам я не обещаю хранить тебе верность до гроба, поэтому не могу требовать верности и от тебя!
Эти слова оскорбили Харриет до глубины души. Она почувствовала себя так, словно бы он влепил ей пощечину.
— Ты хочешь сказать, что намерен мне изменять? — спросила она.
— Не надо все упрощать, дорогая! А тем более притворяться наивной девочкой. Будучи женат на Ровене, я изменял ей с тобой. С чего же ты решила, что я изменю своим привычкам? Ведь я же не говорю, что хочу в кого-то влюбиться! Секс и настоящая любовь — это не одно и то же, милая. Должен тебе сказать, что я отношусь к маленьким сексуальным приключениям вполне спокойно.
— Тогда зачем же ты на мне женился? — спросила Харриет, уже ничего не понимая.
— Я в тебя влюбился!
— Допустим. Но если ты меня любишь, почему же…
— Послушай, Харриет! Тебе не идет роль наивной провинциалки. Если ты мечтала о традиционном браке и скучной, обыкновенной семейной жизни, тебе следовало выйти замуж за того финансиста, от которого ты сбежала. Пойми же наконец, ты попала в иной мир. Так что наслаждайся им в полной мере, дай волю всем своим желаниям, почувствуй себя свободной красивой женщиной, женой известного режиссера.