Запятнанная репутация
Шрифт:
— Негодник, — пробормотала Филлида. Эш улыбнулся ей, и ее сердце сжалось. Ей очень нравился этот мужчина, она любила его и желала. Она бы с удовольствием вышла за него замуж, родила детей и разделила его тепло и веселый нрав. Прежде жизнь ее устраивала, она смирилась со всеми запретами и наслаждалась свободой, которую себе обеспечила. Теперь же чувствовала себя выпущенной из тюрьмы, в которую придется по своей воле вернуться обратно.
Музыка стихла. Все вокруг замерли в ожидании полуночи. С первым ударом часов Эш поднес руку к ее маске, а она к его. Он наклонился поближе, она не стала
С последним ударом часов, сняв ее маску, Эш придвинул Филлиду к себе. Сейчас он ее поцелует на глазах у всех, обозначив свои серьезные намерения. Она задержала дыхание и замерла, как статуя посреди смеющейся толпы, радостных криков узнавших друг друга людей и аплодисментов.
— Дыши, — прошептал Эш, отступил назад и поцеловал кончики пальцев ее руки. — Я не собираюсь сегодня устраивать настолько сильный переполох.
Очевидно, гости не намеревались расходиться и бал продолжится до утра. Эш подвел Филлиду к хозяйке маскарада, чтобы поблагодарить ее.
— Замечательный бал, леди Одерли. Очень жаль, что мои родители рано уехали: у сестры началась сильная мигрень, пришлось вернуться домой.
Ее превосходительство любезно выказала сочувствие по поводу недомогания Сары, глядя на Филлиду с едва заметной злобой.
— Вы прекрасно выглядите, дорогая. Очень многие заметили, как поразительно вы смотритесь с лордом Клэром.
— Благодарю вас, мадам, — скромно улыбнулась Филлида, — своим видом я обязана леди Элдонстоун, которая одолжила мне этот красивый костюм и драгоценности. — «Пусть не забывает, что имеет дело с протеже маркизы».
— Очень великодушно с ее стороны, — оценила пожилая леди. — Надеюсь, буду иметь удовольствие и впредь видеть вас здесь.
Филлида подождала, пока они не оказались одни в карете.
— Эш, мне нужно с тобой поговорить. Сегодня, — решилась она.
В свете мелькающих за окном кареты фонарей, игравшем на лице Эша, Филлида заметила, что он догадался о ее намерениях.
— Мы поедем в квартиру над магазином, — сказала она и укуталась в теплый бархатный плащ. — Там нам никто не помешает.
Глава 18
«Наконец-то». Эш ничего не ответил, лишь дернул сигнальный шнур, высунулся из окна и сказал кучеру:
— Высади нас в начале Хэймаркет. Мы пройдемся пешком. Скажи прислуге, чтобы закрыли все двери, а парадную дверь на ключ, но не на засов. Потом все могут идти спать.
Карета снова тронулась. Эш приоткрыл окно. Филлида выглядела бледной, хотя, возможно, в этом было виновато плохое освещение. Итак, она решила прекратить сопротивление, прийти в его объятия и согласиться с тем, что брак неизбежен. Его тело было напряжено и горело желанием, кровь кипела после встречи с Превиттом и опьяняющего танца с Филлидой. Но, помимо предвкушения удовлетворения желаний, было что-то еще. Где-то в глубине души у Эша возникло чувство к этой вызывающей, скрытной, необыкновенной женщине.
— Ты приняла решение? — спросил он, удивляясь волнению, от которого у него внезапно сел голос.
Филлида подняла взгляд от сложенных на коленях рук.
— Да, — ответила
Несмотря на краткость, ответ прозвучал довольно тревожно. «Тоже нервничает», — подумал Эш, специально не предпринимая никаких попыток дотронуться до нее. Его мучила совесть. Следовало бы отвезти Филлиду домой и пожелать спокойной ночи, невинно поцеловав в щеку. Но инстинкт диктовал, чтобы он получил свое. Если Филлида отдастся ему, значит, точно выйдет за него замуж.
Доехали довольно быстро. Эш вышел из кареты и помог ей спуститься, прикрывая своим телом от суеты все еще людных тротуаров. Толпа, фланирующая по улицам в столь поздний час, неподходящая компания для леди. Несколько женщин поймали его взгляд и недвусмысленно помахали рукой. Их не зря называли товаром с Хэймаркета. Эта улица — излюбленное место их охоты. Эш узнал об этом очень рано, как только приехал, во время своих ночных прогулок по тогда новому для него городу.
— Я должен был попросить довезти нас до Джермин-стрит, — произнес он. — Я совсем забыл, сколько проституток осаждают этот район. — Эш почувствовал, как Филлида вздрогнула. Вероятно, ходила в Ист-Энд исключительно днем и не видела самое худшее, или же продажные девки, обслуживающие трущобы, вели себя не так вызывающе.
— Ничего страшного, — ответила Филлида. — Здесь безопаснее. К тому же мы почти пришли.
Они повернули на Джермин-стрит, миновали закрытые витрины многочисленных роскошных магазинов, двери которых были слабо освещены светом, падающим из квартир этажом выше.
— Здесь в основном снимают комнаты одинокие мужчины, — объяснила Филлида. — Я, кстати, хотела отремонтировать комнаты наверху и сдавать их, но они оказались мне нужны, я там сортирую товар.
Эш не стал говорить о том, что, когда они поженятся, она сможет сдавать их в аренду вместе с магазином или все продать. Что-то ему подсказывало, что Филлиде будет очень тяжело расстаться со своим бизнесом.
— К тому же в прошлом году, когда мы с Грегори постоянно ссорились из-за его пристрастия к азартным играм, они служили мне мирным убежищем.
— К счастью, он больше не играет.
— Да. Поначалу я даже не верила. Он сказал, что как-то посмотрел на отражение в зеркале и понял, что не становится моложе, и задумался о жизни. Грегори повстречал Харриет в нужный момент, и, что более всего меня радует, они на самом деле любят друг друга.
— Ты ведь и не надеялась на это, когда подыскивала ему богатую жену. Почему же сейчас так рада? — Толпа молодых разгильдяев, не на шутку пьяных после долгой ночи, выползла из-за угла и направилась в их сторону. Эш подвинул Филлиду к нише в стене и закрыл ее своим телом.
— Эй, посмотрите, это Клэр! — Один из них остановился напротив Эша. — Пойдем с нами, мы собираемся найти себе компанию, ну ты меня понимаешь! — Он захохотал во все горло над сомнительной шуткой и заглянул Эшу за спину в тень дверного проема. — А, я вижу, ты себе компанию уже нашел. Молодец!
— Может быть, в следующий раз, Гровер, — ответил Эш, стараясь, чтобы его голос прозвучал весело.
Они, пошатываясь, прошли мимо, помахав им руками и выкрикивая напутствия.
— Прости за это. — Эш помог Филлиде выйти из ниши.