Запятнанный Даль (Сборник статей)
Шрифт:
В превосходной книге израильского исследователя Савелия Дудакова «История одного мифа», посвященной предыстории «Протоколов сионских мудрецов», проблеме авторства «Записки» уделено заметное место. Авторство Даля Дудаков отвергает, но считает также, что и Скрипицын «скорее всего… отношения к ним [ «Розысканиям»] не имел». [54] По его гипотезе, Директор департамента духовных исповеданий мог подрядить на эту работу тех, кто лучше ориентировался в предмете. В качестве возможных авторов он называет известного тюрколога В.В. Григорьева, который выпустил книгу «Еврейские религиозные секты в России» (1846), и О. А. Пржеславского, чиновника и литератора, крайнего антисемита, считавшего себя знатоком еврейства.
54
Савелий
Линию Григорьева Дудаков не прорабатывает, ограничиваясь замечанием:
«Эта гипотеза должна быть подкреплена тщательным изучением всего научного наследия Григорьева, ставшего известным прежде всего как тюрколог». [55]
К сожалению, никаких трудов В.В. Григорьева я в Библиотеке Конгресса и других доступных мне библиотеках не нашел, однако само название книги (по словам Дудакова, автор считал ее «обычной компиляцией ряда заграничных трудов») делает его маловероятным кандидатом на авторство «Розыскания». Ведь при составлении такой компиляции Григорьев должен был получить хотя бы поверхностное представление о направлениях и сектах в иудаизме, автор же «Розыскания», как мы видели, не имел о них никакого понятия.
55
Там же, стр. 87.
В «Воспоминаниях» Пржеславского, писавшихся, в середине 1870 годов, когда «Розыскание» было практически недоступно, это сочинение превозносится до небес.
«Занявшись еврейской тематикой, — пишет Дудаков, — Пржеславский сообщил, что автор «Розысканий» проштудировал 26 различных сочинений на 6 языках и ему «удалось почерпнуть свои сведения из еврейских религиозных книг, содержимых в тайне»». Как раз по этому поводу С. Дудаков замечает: «В.И. Даль не знал еврейского языка, следовательно его авторство хотя бы поэтому сомнительно». [56]
56
Там же, стр. 8
Такую «защиту» Даля вряд ли можно признать удачной, ибо знаниями (в том числе еврейского языка) автор «Розыскания» обременен не был. Он перечислил 26 работ, но это не значит, что он их штудировал. Большинство названных им книг, как мы помним, он даже не видел, а иные и вовсе не существовали. Названия, по крайней мере, некоторых из них он, скорее всего, переписал — с ошибками — из Велижского судопроизводства, где «литература вопроса» «штудировалась» усердно. «Экспертами» по еврейской религиозной литературе были два выкреста: совершенно безграмотный Антон Грудинский и несколько более грамотный ксендз Подзерский.
По словам Пржеславского, сверх 26 книг на шести языках автор «Розыскания» «прочитал все 134 дела, производившиеся в западных, юго-западных и белорусских губерниях, по которым евреи обвинялись в мученическом умерщвлении христианских детей для получения их крови». [57]
На самом деле в «Розыскании» всего перечислены 134 случая, когда евреев обвиняли в ритуальных убийствах, начиная с IV века: в Византии, Богемии, Германии, Австрии, Венгрии, Англии, Франции, Швейцарии, Италии, Польше (до утраты независимости) и других странах. В России до раздела Польши в конце XVIII века евреев не было, а со времени включения бывших польских губерний в ее состав набралось едва ли больше полудюжины таких обвинений, да и те в большинстве базировалось на пустых слухах (вроде упомянутого петербургского), так что до заведения уголовных судопроизводств, как правило, не доходило. Автор «Розыскания», как мы знаем, проштудировал ОДНО дело (коему и посвятил половину своей работы).
57
Беглые очерки. Воспоминания О.А. Пржеславского. «Русская старина»,1883, сентябрь, стр. 484.
Савелий Дудаков полагает весьма подозрительным,
Судя по тем немногим сведениям, какие я смог найти, В.В. Скрипицын был человек малообразованный (о его образовании в официальной биографии деликатно умалчивается), но упертый. Начинал он в гвардии, потом перешел на гражданскую службу, где определился «по религиозной части». Понимал он свои задачи просто: иностранным исповеданиям спуску не давать и всячески их прижимать. В частности, требовал, чтобы католические, протестантские и другие религиозные учреждения всю переписку вели на русском языке — не только с центральной властью, но и внутреннюю. С особой настойчивостью он вел наступление на Римско-католическую церковь, как самую сильную из «иностранных». Потому он был угоден начальству и ненавидим поляками. Поляк Пржеславский, хотя и принявший православие, жесткий курс Скрипицына осуждал, а его самого изображал тупым держимордой. [58] Превознося «Розыскание», Пржеславский имел все резоны не соединять с этим творением имя Скрипицына.
58
См. Воспоминания О.А. Пржеславского, «Русская старина», 1875, том четырнадцатый, стр.692–713; Граф Д.Н. Толстой. В память В.В. Скрипицына. «Русский архив», 1876, № 3, стр. 384–392.
В начале 1970 годов, в читальном зале Государственной исторической библиотеки в Москве (бывшая та самая Чертковская книжница!), отталкиваясь от какой-то библиографической ссылки, я заказал газету «Гражданин» за 1878 год и обнаружил в трех номерах опус Скрипицына.
В 1999 году, работая над очерками о кровавом навете, я хотел заново просмотреть публикацию в «Гражданине», но в Библиотеке Конгресса нужных мне номеров не оказалось; найти их в других американских библиотеках справочная служба не смогла. Главное я хорошо помнил, а в такие детали, которые память удержала недостаточно четко, вдаваться не стал.
В прошлом году, я получил электронное письмо из Нью-Йорка от Игоря Скокина. Он прочитал мою книгу «Растление ненавистью» и спрашивал, действительно ли «Записка Даля» ранее публиковалась под именем Скрипицына, и если да, то как ему увидеть это своими глазами. Я ответил, что за достоверность мною написанного ручаюсь, а убедиться он сможет, если найдет указанные номера «Гражданина». Я просил держать меня в курсе этого поиска.
В Нью-Йоркской публичной библиотеке искомых номеров не оказалось, но сотрудники справочного отдела отыскали их в библиотеке Колумбийского университета. Через некоторое время Игорю была выдана ксерокопия. Удовлетворив свою любознательность, он прислал ее мне, за что еще раз приношу ему благодарность, а также сотрудникам обеих библиотек.
Давно известная публикация при новом прочтении открыла новые грани.
В «Гражданине» материал напечатан под подчеркнуто нейтральным заголовком: «К истории евреев». Текст документа предваряет короткое редакционное введение. В нем говорится, что публикуется исследование «одного весьма авторитетного лица», написанное в 1844 году, а «о значении исследования и о его авторе» газета обещает сообщить «ниже» (то есть после публикации всего документа), рассчитывая, видимо, этой таинственностью заинтриговать читателей. [59]
59
«Гражданин», 1878, № 23–25, стр. 485.