Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

Как зачарованный он смотрел на зрачок револьверного дула, покачивавшийся в каких-то трех футах от его носа. Пистолет подрагивал — значит, Ричард не только злится, но и нервничает. Такое сочетание было очень опасно.

— Отвечай, или я тебя сейчас пристрелю!

— Я судебно-медицинский эксперт и провожу расследование! — неожиданно для себя выпалил Джек.

— Осел! — рявкнул Ричард. — Судебно-медицинские эксперты не вламываются в чужие дома.

— Я и не думал никуда вламываться — окно было раскрыто настежь.

— Заткнись! —

оборвал Джека Ричард. — Это то же самое. Ты превысил свои полномочия и сунулся не в свое дело.

— Прости, пожалуйста, — произнес Джек. — Может быть, мы обсудим сейчас эту проблему?

— Это ты прислал мне фальшивую посылку? — продолжал допрос Ричард.

— Какую посылку? — сделал невинные глаза Джек.

Ричард, не скрывая насмешки, оглядел его с ног до головы.

— Ты даже вырядился в костюм посыльного. Что ж, это очень умно с твоей стороны.

— О чем ты говоришь? — возразил Джек. — Я всегда так одеваюсь в свободное от работы время.

— Ну и осел! — возмущенно воскликнул Ричард. — Садись! — приказал он, показав дулом револьвера на диванчик у стены.

— Ну так-то лучше, — пробормотал Джек. — Но ты мог бы сделать это и повежливее.

Джек удобно расположился на диване.

Ричард, попятившись, дошел до своей пирамиды с оружием и попытался, не глядя на шкафчик, чтобы не терять из виду Джека, открыть замок.

— Тебе помочь? — поинтересовался Джек.

— Заткнись! — еще раз крикнул Ричард. Его рука с ключом мелко подрагивала. Справившись с замком, он сунул руку в шкаф и достал оттуда наручники.

— Однако ты запаслив, смотри-ка какие удобные вещи есть в хозяйстве, — насмешливо произнес Джек.

Не опуская пистолета, с наручниками в кулаке, Ричард снова приблизился к Джеку.

— Слушай, что я тебе скажу, — проговорил Степлтон. — Давай вызовем полицию. Я во всем признаюсь, и меня увезут в участок. Ты очень легко от меня избавишься.

— Заткни глотку! — окрысился Ричард. Знаком он приказал Джеку встать на ноги.

Тот повиновался и снова поднял руки.

— Живо! — скомандовал Ричард, направляя Джека в центральную часть лаборатории.

Не в силах оторвать взгляд от дула пистолета, Джек послушно пятился назад — Ричард с пистолетом надвигался на него, судорожно сжимая пальцами наручники.

— Подойди к колонне! — приказал Оверстрит. Джек повиновался, остановившись у колонны диаметром около пятнадцати дюймов.

— Повернись к ней лицом! — продолжал распоряжаться Ричард.

Джек повернулся.

— Обними колонну руками и сцепи пальцы!

Выполнив последнюю команду, Джек почувствовал, как на его запястьях защелкнулись наручники. Ричард приковал его к колонне.

— Ты не возражаешь, если я присяду? — спросил Джек. Ричард не потрудился ответить. Он поспешил обратно в гостиную. Джек, не дожидаясь разрешения, опустился на пол. Усевшись, он обхватил колонну ногами — так было удобнее.

Тем

временем Ричард набирал какой-то телефонный номер. Джек подумал, не позвать ли на помощь, но потом прогнал эту мысль как самоубийственную — Ричард слишком сильно нервничал, а его телефонный собеседник вряд ли загорелся бы желанием вызволить Джека из неволи.

— Джек Степлтон здесь! — начал Ричард без всякого вступления. — Я поймал его в моем собственном туалете. Он знает о лабораториях Фрейзера и что-то вынюхивал у меня в квартире. Я в этом уверен. То же самое делала в госпитале Бет Холдернесс.

От упоминания имени несчастной лаборантки у Джека поднялись волосы дыбом.

— Нечего меня успокаивать! — Ричард сорвался на крик. — Это не терпит отлагательства. Не надо было мне лезть в это дело, ох не надо. Так что лучше тебе немедленно приехать сюда. Это такое же твое дело, как и мое!

Джек услышал, как Ричард в раздражении швырнул трубку на аппарат. Кажется, Оверстрит с каждой минутой нервничал все больше. Через несколько минут он снова появился с пистолетом.

Подойдя к Джеку, он окинул его презрительным взглядом. Губы Ричарда дрожали.

— Откуда ты узнал о лабораториях Фрейзера? — спросил он. — Я точно знаю, что это ты послал фальшивую посылку, так что лгать не имеет смысла.

Джек посмотрел в глаза противнику — зрачки Оверстрита были сильно расширены, он походил на сумасшедшего.

Без всякого предупреждения Ричард ударил Джека открытой ладонью по лицу. Из рассеченной губы потекла кровь и застыла на подбородке.

— Будет лучше, если ты заговоришь! — прорычал Ричард.

Джек осторожно провел языком по разбитой губе — она онемела. Во рту появился солоноватый привкус крови.

— Может быть, подождем прежде прихода твоих коллег? — предложил Джек. Интуиция подсказывала ему, что скоро он увидит здесь Мартина Шево или Келли, а может быть, и саму Мэри Циммерман.

Неумелым ударом Ричард причинил себе не меньшую боль, чем Джеку. Потряхивая ушибленной рукой, Оверстрит направился в гостиную. Джек услышал, как Ричард открывает холодильник и достает оттуда лед.

Через несколько минут Ричард снова появился рядом с Джеком — кисть ушибленной руки замотана полотенцем. Зло посматривая на Джека, он начал расхаживать по комнате, то и дело бросая взгляды на часы.

Время тянулось невыносимо медленно. Хорошо бы пополоскать горло, но об этом нечего было и думать. Кашель усилился, и Джек чувствовал, что у него поднялась температура — он явно заболел.

До ушей Степлтона донесся приглушенный шум работающего лифта. Джек поднял голову. Звонок не раздался, значит, у визитера были ключи от двери вестибюля.

Ричард тоже услышал, как заработал лифт. Он вышел в прихожую, открыл дверь и шагнул в холл, ожидая гостя.

Лифт со скрежетом остановился. Мотор стих, лязгнула старомодная металлическая дверь.

Поделиться:
Популярные книги

Газлайтер. Том 9

Володин Григорий
9. История Телепата
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 9

Кодекс Крови. Книга VI

Борзых М.
6. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга VI

Все ведьмы – стервы, или Ректору больше (не) наливать

Цвик Катерина Александровна
1. Все ведьмы - стервы
Фантастика:
юмористическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Все ведьмы – стервы, или Ректору больше (не) наливать

Я еще не князь. Книга XIV

Дрейк Сириус
14. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я еще не князь. Книга XIV

Я не Монте-Кристо

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
5.57
рейтинг книги
Я не Монте-Кристо

Мимик нового Мира 14

Северный Лис
13. Мимик!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
постапокалипсис
рпг
5.00
рейтинг книги
Мимик нового Мира 14

Правила Барби

Аллен Селина
4. Элита Нью-Йорка
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Правила Барби

Морозная гряда. Первый пояс

Игнатов Михаил Павлович
3. Путь
Фантастика:
фэнтези
7.91
рейтинг книги
Морозная гряда. Первый пояс

Идущий в тени 6

Амврелий Марк
6. Идущий в тени
Фантастика:
фэнтези
рпг
5.57
рейтинг книги
Идущий в тени 6

Фиктивная жена

Шагаева Наталья
1. Братья Вертинские
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Фиктивная жена

Маленькая слабость Дракона Андреевича

Рам Янка
1. Танцы на углях
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.25
рейтинг книги
Маленькая слабость Дракона Андреевича

Он тебя не любит(?)

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
7.46
рейтинг книги
Он тебя не любит(?)

Кодекс Охотника. Книга XII

Винокуров Юрий
12. Кодекс Охотника
Фантастика:
боевая фантастика
городское фэнтези
аниме
7.50
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XII

Последняя Арена

Греков Сергей
1. Последняя Арена
Фантастика:
боевая фантастика
постапокалипсис
рпг
6.20
рейтинг книги
Последняя Арена