Зарево войны II
Шрифт:
– Сержант Таркус, - сказала адмирал Флота Форбс, сцепив за спиной руки, - все ваши парни благополучно переправились на борт?
Таркус ухмыльнулся, услышав, как гордых Астартес назвали просто «парнями», но на его ответ это никак не влияло, и десантник кивнул.
– Да, адмирал, - он сделал паузу и добавил.
– Те из нас, кто выжил.
По выражению лица Форбс Таркус решил, что она слишком хорошо знает, что значит терять солдат в бою.
– Скольких вы потеряли, сержант?
– Почти половину, адмирал.
Из семи Кровавых
– Мне жаль, сержант, - сказала адмирал Форбс.
Командная палуба «Меча Адриана» гудела как растревоженный улей, офицеры и экипаж сновали вокруг, готовя корабль к спешному переходу из системы Тифон в варп- пространство.
– Не стоит тратить свою жалость на космических десантников, - сказал Таркус несколько более ядовито, чем следовало.
Смягчившись, он добавил:
– Вам лучше сохранить ее для тех, кто остался на планете. Тех, кого мы не смогли спасти, адмирал.
Лицо Форбс помрачнело, и она коротко кивнула сержанту.
– Мы забрали столько, сколько было возможно.
– Несколько тысяч, по моим подсчетам, - произнес Таркус.
– Три тысячи, две сотни и еще пятеро, если точнее, - поправила его адмирал. Таркус одобрительно кивнул. То, что адмирал Флота могла с такой точностью назвать число спасенных от ярости тиранидов беженцев, означало, что она ценит их жизни более высоко, чем можно было бы ожидать от прочих флотских офицеров, и что трое Кровавых Воронов, погибших на мире джунглей, умерли не напрасно.
К адмиралу, с инфопланшетом в руках, подошел командор Митчелс.
– Прошу прощения, мэм, но все посты доложили о готовности. Мы можем отправляться по вашему приказу.
– Спасибо, Митчелс, - ответила Форбс, едва бросив взгляд на планшет.
– Итак, мы наконец направляемся к Меридиану?
– спросил сержант Таркус.
– По правде говоря, - возразила адмирал, - я собиралась поговорить с вами об изменении пункта нашего назначения. Знаю, мы договорились с сержантом Арамусом, что встретимся с «Армагеддоном» в системе Меридиан, когда завершим спасательную операцию, но за прошедшие дни обстоятельства изменились, так что я предлагаю пересмотреть наши планы.
– Пересмотреть?
– выгнул бровь Таркус.
– Как вы знаете, мы были вынуждены действовать в условиях ненормального астропатического молчания - все коммуникации были заблокированы влиянием варп- тени, вызванной вторжением флота-улья в субсектор Аурелия. Однако за последние часы влияние тени уменьшилось, по крайней мере, отчасти. Установив астропатический контакт с «Армагеддоном» мы выяснили, что за это стоит благодарить никого иного, как вашего сержанта Арамуса.
Таркус не смог не почувствовать некоторого прилива гордости. Давно ли Арамус был полным новичком, ничего не смыслящим в командовании, назначенным к нему в пару чтобы помочь раскрыть свой потенциал?
– Мы также связались с двумя другими легкими крейсерами боевой группы Аурелия, - продолжила адмирал.
– Их путешествие от Кальдериса через варп оказалось более длительным, чем ожидалось, и они только сейчас смогли достигнуть окраин системы Меридиан. Сейчас, когда они осведомлены о природе тиранидской угрозы, я приказала крейсерам немедленно изменить курс и встретиться с «Мечом Адриана» не на орбите Меридиана, как планировалось, а в межзвездном пространстве неподалеку от точки, где, по мнению наших астропатов, находится флот-улей.
Закованной в керамит рукой Таркус потер заросший щетиной подбородок.
– Я и мои десантники собирались присоединиться к обороне Меридиана вместе с сержантом Арамусом и остальными.
– Я понимаю, - ответила Форбс, но, боюсь, доставка вашего отделения на Меридиан займет слишком много времени, времени, которое лучше было бы потратить на сражение непосредственно с самим флотом-ульем. И, тем самым, с совокупным разумом. Адмирал замолчала и подняла руки, покачав ими так, словно что-то взвешивала.
– Вот мое предложение, сержант Таркус. Я не хочу вас обидеть, но четверо космических десантников, по большому счету, мало что могут изменить, когда речь идет о планетарной обороне, но те же самые четверо десантников, действующие в качестве абордажной команды в космическом сражении, могут быть большим преимуществом.
Форбс обвела рукой палубу.
– Мои люди хорошо подготовлены для орбитальных и космических маневров, и, хотя за те годы, что мы были заняты патрулированием Аурелии, у нас было мало боевых операций, я бы без сомнений выставила их против любого космического соединения аналогичного размера. Но нам не хватает абордажных партий, ударных команд, способных сражаться в вакууме - и это как раз то, чему так хорошо обучены Астартес. Таркус снова задумчиво потер щетину на подбородке.
– У вас есть абордажные торпеды?
Адмирал Форбс взглянула на своего старшего помощника, командора Митчелса, все еще стоящего рядом с планшетом в руках.
– Ни одной, - мгновенно ответил Митчелс, - но я велел магосу техникус начать работу по адаптации для этой цели одной из наших стандартных торпед. Нужны системы жизнеобеспечения и какая-никакая система управления.
– Нам не нужны системы жизнеобеспечения, - сказал командору Таркус и для наглядности постучал костяшками закованных в керамит пальцев по грудной пластине доспехов, отозвавшейся солидным гулом.
– Космический десантник в полной силовой броне с надетым шлемом может выживать в вакууме чуть ли не до бесконечности. Главное, чтобы вы смогли выстрелить этой торпедой, а мы - ей управлять. На отсутствие особых удобств мы жаловаться не станем.