Зарубежье
Шрифт:
Бараш Александр Максович родился 10 сентября 1960 года в Москве в семье морского биолога. Окончил филологический факультет МГПИ (1983). Был учителем в средней школе (1983–1985), вахтером (1985–1987), артистом рок-группы «Мегаполис» (1988–1989), издавал (совместно с Н. Байтовым) неподцензурный альманах «Эпсилон-салон» (1985–1989), редактировал журнал «Сине-фантом». Эмигрировал (1989) в Израиль, живет в Иерусалиме, работает координатором отдела новостей русской службы радиостанции «Голос Израиля» (с 1990).
Печатается как юморист с 1979 (газета «Московский комсомолец»), как поэт с 1990 года (журнал «22»). Автор книг: Оптический фокус: Стихи (Иерусалим: Эпсилон, 1993); Панический полдень: Стихи (Иерусалим: Эпсилон, 1996); Средиземноморская нота: Стихи (М.: Мосты культуры;
Персональный сайт: http://www.vavilon.ru/texts/prim/barash0.html
Назаров Владимир Петрович родился в России в 1947 году. В 15-летнем возрасте занялся лингвистикой под руководством Вяч. Вс. Иванова, а свою первую статью опубликовал в 16 лет, будучи еще школьником. Совмещал учебу в МГУ с работой в Институте русского языка, но в 1974 году эмигрировал в Израиль, где окончил Иерусалимский университет и сменил имя и фамилию.
Тираж первой книги Назарова, посвященной северокавказским языкам (1974), был уничтожен в связи с его отъездом в эмиграцию. Автор книг: Мастер Гамбс и Маргарита (США, 1984; совместно с М. Каганской); Вчерашнее завтра: Книга о русской и нерусской фантастике (М.: Изд-во РГГУ, 2004; совместно с М. Каганской и И. Гомель). Шумный успех снискала его книга: Литературный котлован: Проект «Писатель Шолохов» (М.: Изд-во РГГУ, 2005), посвященная проблеме авторства романа «Тихий Дон» и другим спорным и/или скандальным вопросам, связанным с жизнью и творчеством М. А. Шолохова. Александр Бобров называет его «местечковым писакой» и «шакалом», Николай Журавлев — «очень серьезным, фундаментальным исследователем», тогда как, по мнению Виктора Куллэ, «Бар-Селла обладает специфическим даром язвительной убедительности, его „толкования“ выгодно отличаются от множества апологетических работ литературоведческим анализом и эрудированностью автора».
Басовский Наум родился 7 мая 1937 года в Киеве. Окончил Киевский педагогический институт и Московский институт радиотехники, электроники и автоматики. Работал учителем физики и математики в сельской школе (до 1962). Эмигрировал в Израиль (1992), живет в Риошонле-Ционе.
Печатается как поэт с 1977 года: журнал «Новый мир». Автор книг стихов: Письмо заказное (1989); Свободный стих (Иерусалим: Скопус, 1997); Полнозвучие (Иерусалим: Б-ка Иерусалимского журнала, 2000); Не смолк ни один мотив (Иерусалим: Б-ка Иерусалимского журнала), и поэтических переложений книги «Коэлет» («Экклезиаст») и книги пророка Нахума. Печатался в журналах «Алеф», «22», «Время и мы», «Дружба народов», «Иерусалимский журнал», «Крещатик». Является членом Союза русскоязычных писателей Израиля. Отмечен премией СП Израиля (1999).
Баух Эфраим Ицхакович родился 13 января 1934 года в Бендерах (Молдавия). Окончил геологический факультет Кишиневского университета (1958) и Высшие литературные курсы в Москве (1973). Работал геологом в Сибири и в Крыму, заведовал отделами литературы в газетах «Вечерний Кишинев» и «Молодежь Молдавии», работал на киностудии «Молдова-фильм» (1975–1976). Эмигрировал (7 июля 1977) в Израиль, где был редактором журнала «Сион» (1977–1980), главным редактором журналов «Кинор» (1982–1985), «Слово писателя» (с 2002).
Печатается с 1952 года. В СССР вышли книги стихов Бауха: Грани (Кишинев, 1963); Ночные трамваи (Кишинев, 1965); Красный вечер (Кишинев, 1968); Метаморфозы (Кишинев, 1972). Он был членом СП СССР (с 1964),
Беззубов Геннадий Петрович родился в 1946 году в Москве. Окончил Киевский институт культуры. Работал экскурсоводом, библиотекарем, журналистом в киевских газетах, редактировал еврейскую газету «Восход» в Ленинграде. Эмигрировал в Израиль (1990), живет в Иерусалиме.
Автор книг стихов: Амнистия слова (Иерусалим, 1992); Случайный свидетель (Иерусалим, 1997); Полдень: Поэма (Иерусалим, 1997); Вместо дружеских писем (Иерусалим, 2000); Позднее среднегорье (Иерусалим, 2006). Печатался в «Иерусалимском поэтическом альманахе» и журналах «22», «Новый мир», «Ариэль», «Роза ветров», «Студия», «Интерпоэзия». Его стихи включены в антологии «У Голубой лагуны», «Строфы века» (М.: Полифакт, 1995), «Самиздат века» (М.: Полифакт, 1997), «Освобожденный Улисс» (М.: НЛО, 2004).
Бяльский Игорь Аронович родился 21 декабря 1949 года в Черновцах. Окончил Пермский политехнический институт (1971). Жил и работал в Узбекистане, откуда эмигрировал в Израиль (1990). Живет в Иерусалиме, работает главным редактором «Иерусалимского журнала» (с 1999), ведет литературный семинар в Сионистском центре.
Дебютировал в жанре авторской песни. Автор книг стихов: Города и горы (1986); Яблони на проспекте (Ташкент: Ёш гвардия, 1986; в соавторстве с Л. А. Егоровой); Времена города (Ташкент: Изд-во литературы и искусства, 1988); На свободную тему (1996). Его стихи включены в антологии «Строфы века» (М.: Полифакт, 1995), «Освобожденный Улисс» (М.: НЛО, 2004). Он переводит стихи с английского (Дж. Апдайк) и узбекского языков (Сайяр, У. Азимов, А. Матчан, А. Арипов и др.). Является членом Союза русскоязычных писателей Израиля, редсовета журнала «Интерпоэзия».
Вайман Наум родился 5 марта 1947 года в Москве в семье ремесленника и врача. Окончил Московский институт связи. Работал на Московском электромеханическом заводе (1970–7519), Куйбышевском телефонном узле (1975–1978). Эмигрировал в Израиль (февраль 1978), где работает преподавателем.
Печатается как поэт с 1977 года: конаковская городская газета. Автор книг стихов: Из осени в осень (Израиль, 1978); Стихотворения (Израиль, 1989); Левант (М.: издательская квартира А. Белашкина, 1994). Его стихи включены в антологию «Освобожденный Улисс» (М.: НЛО, 2004). Написал также книги дневниково-философской прозы: Ханаанские хроники: Роман в шести тетрадях (СПб.: ИНАПРЕСС, 2000; под названием «Щель обетованная» частично опубликован в журнале «Зеркало», 1996, № 3–4); Ямка, полная птичьих перьев (письма Миши Файнермана): Роман (М.: НЛО, 2007). Перевел с иврита роман Я. Шабтая «Эпилог». Произведения Ваймана переведены на иврит.
Вайскопф Михаил Яковлевич учился в Тартуском университете. Эмигрировал в Израиль (1972), окончил Иерусалимский университет, служил в Армии обороны Израиля. Доктор философии. Работал журналистом, переводчиком с иврита, редактором газеты «Спутник», русскоязычного приложения к ивритоязычной газете «Хадашот», заместителем главного редактора академического журнала «Таргум», редактором последних новостей на израильском радио. Преподает в Иерусалимском университете, редактор журнала «Солнечное сплетение» (с 1998).