Зарубежный криминальный роман
Шрифт:
Эдгар немного помедлил, затем вышел на улицу. Немного в стороне стоял автомобиль Джейн. Двое сидевших прежде у двери теперь липли к автомобилю с улыбающимися лицами.
— Что вам надо? — раздраженно спросила Джейн.
— Мы хотим поехать с вами, — заявил один из них. — Пожалуйста, будьте так любезны, мисс Шмидт, возьмите нас с собой. Здесь наш друг, который хотел просить у вашего отца прощение, и он нуждается в нашей моральной поддержке.
Хотя Джейн и запротестовала, но не проявила признаков паники и, наконец, согласилась. Подошедший Эдгар слышал последние
— Я должен поговорить с мистером Бертоном, — солгал он. — Освободите местечко.
Двое на передних сиденьях молниеносно обернулись — маленький жилистый человек с поразительно прозрачными торчащими ушами, сидевший за рулем, и его сосед — шароголовый и толстый, как туго набитый рюкзак. Они уставились на Уиллинга, а потом обменялись между собой долгими взглядами. Первым опомнился малыш.
— Ты выходишь сам? — спросил он. — Или вывести тебя под ручки?
— Поезжай, — спокойно ответил Эдгар. — Что подумают о нас люди?
Рядом уже остановились несколько зевак. Они чуяли назревающий скандал, и их присутствие имело немаловажное значение. Тощий терпеть не мог публику. Он резко нажал на педаль акселератора.
Неподалеку от площади Линкольна шароголовый выругался, но тут же вспомнил о присутствии дамы, состроил смущенный вид и попросил у Джейн прощения.
— Я только сейчас вспомнил о том, что забыл портфель, — объяснил он.
— Твой портфель? — нервно воскликнул тощий. — Разве…
— Да, к сожалению, Малыш, — сокрушенно вздохнул круглоголовый. — Со всеми бумагами.
— Но, Толстяк, он же нам нужен! — пропищал тощий.
— Вот именно. Что нам делать?
— Ты медленно взрослеешь, — констатировал Малыш, досадливо поморщившись.
— Не буду отрицать, но что делать?
Теперь уже Малыш забыл о присутствии дамы и выругался.
— Где ты оставил свой проклятый портфель?
— А где же я мог его оставить? Дома, конечно.
— Дома! — Малыш потерял терпение. — Тогда заедем за ним. Нам нельзя появляться без портфеля. Без него мы пропадем.
Он уже повернул и помчался по улице.
Джейн сидела в углу. На ее лице было написано отвращение.
— Я не понимаю, какую связь имеет портфель с вашим извинением перед отцом, — тихо спросила она.
— Конечно, никакой, — признался Толстяк. — Но речь идет не только об этом деле. Если мы явимся без важных документов, то… как вы думаете? Мисс Шмидт, разве вы не знаете мистера Бертона?
— Нет, конечно, — заверил его Малыш. — Поверь мне, Толстяк, она действительно его не знает. Он хороший шеф, но до смерти ненавидит беспорядок.
— Он вышвырнет нас на улицу.
— Наверняка, — подтвердил тощий. — А такое место, как у него, мы нигде не найдем.
— Тогда мы дураки.
— Это истинно, как «аминь» в молитве.
Когда они выехали за черту города, Эдгар заволновался.
— Далеко еще ехать? — недоверчиво спросил он.
— Скоро будем на месте, — пробубнил Толстяк. — Там есть одно местечко, уединенное, но очень красивое.
— Идиллическое, — добавил Малыш. — Попытаюсь выжать из машины все возможное. В этом месте автомобили буксуют. Лучше всего здесь ехать на танке.
Толстяк протянул руку:
— Видишь кедровую рощу? Недалеко, позади нее.
Эдгар откашлялся.
— Я никогда не замечал там никакого строения, — сухо заявил он.
— Неудивительно. — Толстяк кивнул. — Дом новенький, как с иголочки.
— Вчера его еще не было, так что ли? — спросил Эдгар.
— Ну как же, — пискнул тощий. — Ты только не видел. Он находится на два метра под землей. Это, так сказать, пансионат для таких гангстеров, как ты.
— Плохи дела, — сказал Эдгар. — Кажется, у тебя сдают нервы. Чересчур раздражительные люди мне противны.
Машина остановилась.
Толстяк повернулся назад.
— Мисс Шмидт, если мы вежливо попросим этого господина высадиться, вы должны нас правильно понять. Он — преступник и заклятый враг фирмы.
Эдгар неподвижно сидел в углу, скрестив перед грудью руки.
— Может, дашь ему понюхать из пушки? — прошепелявил Малыш. — Некоторым такое лекарство помогает.
Не успел Толстяк залезть рукой под пиджак, как Эдгар ударил его. Его правый кулак попал шароголовому чуть позади виска. Другой человек на его месте рухнул бы на колени, но Толстяк — нет. Он инстинктивно метнулся в сторону, опоздав на долю секунды, и закрыл лицо обеими руками.
Тощий размахнулся правой. Эдгар увернулся от удара, схватил Малыша сзади за запястье, обхватил левым предплечьем его шею и потащил к себе через сиденье. Толстяк, потерявший мишень для стрельбы, отвернулся. Держа правой рукой пистолет, левой он схватил тощего, чтобы оттащить его от Эдгара, но тощий, остановленный двумя мощными ударами, барахтаясь, мешал ему это сделать и так сильно ударил его в грудь, что Толстяку пришлось искать опору, в противном случае он бы свалился. Пистолет с грохотом упал на пол.
Тем временем до пьяного насилу дошло, что происходит. Он яростно ткнул в широкую спину, маячившую прямо перед ним. Правда, в его ударе отсутствовал размах, так как было слишком тесно, но после второго удара Эдгар почувствовал, как у него подгибаются колени. Он перетащил тощего через спинку сиденья и правым локтем врезал пьяному в переносицу. Тот вскрикнул, упал боком на сиденье и закрыл лицо руками. Из носа потекла кровь.
Толстяк, которому нужно было место, чтобы наклониться за пистолетом, рванул тощего в сторону, но тощий, стремящийся встать на ноги, вцепился обеими руками в спинку сиденья. Короткий сильный хук, которым Эдгар угостил его в челюсть, решил и эту проблему. Малыш обмяк и позволил Толстяку утащить себя на сиденье.