Засада на Кореллии
Шрифт:
— Думаю, вот это прояснит обозначенную вами проблему, да и все остальные тоже, — сказал Хэн. — Этот документ подтверждает, что регуляторы гипердрайва, навигационный компьютер, репульсоры и все остальные системы прошли осмотр и признаны исправными.
— Но если у вас была с собой эта форма, тогда для чего весь этот спор? — спросил инспектор.
— Просто не люблю, когда у меня проверяют документы, — отвечал Хэн.
А может, просто ждешь, когда рядом будет стоять Лейя, твоя жена и начальница, подумал Люк. Не всякий решится устроить скандал из-за отсутствия всех
— Вот, возьмите. Надеюсь, теперь вы довольны. — Хэн вручил форму главному инспектору.
Чиновники сгрудились вокруг документа и принялись тщательно его изучать, оживленно тараторя и показывая друг другу на различные штампы, подписи и визы. Люк не мог разобрать, о чем они говорят, но, судя по тону, было не похоже, чтобы бумага их полностью убедила.
Впрочем, трое или четверо инспекторов не проявляли к документу ни малейшего интереса.
— Так, — сказал Хэн, обращаясь к чиновнику, с которым он перед тем спорил на особо повышенных тонах. — Вы из иммиграционной службы, верно? Ну, ладно, как я вам и говорил, вон пришла моя жена и принесла формы и паспорта для всей семьи. Лейя!
С плохо скрываемым изумлением Лейя шагнула вперед и достала документы. Всем чиновникам было отлично известно, что Лейя — глава государства и в конечном счете всеобщая начальница. Однако они также знали, что Лейя отправляется в путешествие с семьей как частное лицо и поэтому с ней следует обращаться, как со всеми.
Абсурд на абсурде, рассудил Люк. Смешно было подумать, будто жалкий клерк посмеет прицепиться к документам главы государства. Хоть у инспекторов и хватило нервов, чтобы усомниться в бумагах Хэна, им вряд ли захочется спорить с Лейей Органой Соло. Даже не прибегая к Силе, Люк уловил в них сомнение и неуверенность, хотя чиновники послушно поставили на документ все требуемые печати.
Люк услышал позади себя тихие шаги и обернулся. На посадочную платформу поднимался Ландо Калриссиан, выглядевший, пожалуй, как никогда сногсшибательно в своей бирюзовой накидке, снежно-белой тунике и брюках того же цвета, что и накидка. Несмотря на все это, было не похоже, чтобы Ландо стремился привлечь к себе внимание. Он двигался тихо, почти крадучись. Даже без помощи Силы Люк почувствовал, что Ландо пришел сюда смотреть на других, а не показывать себя. Что-то явно назревало, хотя Люк и не представлял, что именно.
Ландо подошел к нему и кивнул с отсутствующим видом.
— Привет, Люк, — пробормотал он, наблюдая, как Хэн и Лейя разбираются с чиновниками.
Люк пристально посмотрел на него, но по его лицу было невозможно что-то разобрать. Ландо нацепил на себя бесстрастное выражение, твердо решив ничем не выдавать своих мыслей.
Люк испытал сильное искушение проникнуть в его сознание и выяснить все с помощью Силы, однако решил, что его любопытство не может служить оправданием столь грубого нарушения конфиденциальности чужих мыслей. Пускай себе, подумал он.
— Ладно… э-м-м, — произнес главный инспектор. — Кажется, все в порядке.
— В его голосе явственно звучало сомнение. — Похоже, нам не остается ничего другого, кроме как пожелать вам приятного и безопасного путешествия.
Хэн улыбнулся инспектору кривой плутоватой усмешкой и похлопал его по плечу. Впрочем, едва ли инспектор оценил этот приятельский жест.
— Спасибо, — сказал Хэн, ухватился за правую руку чиновника и энергично ее встряхнул.
Инспектор кивнул головой, издал какой-то хрюкающий звук, затем попятился, развернулся и поспешно зашагал прочь, пытаясь сохранить при этом достоинство (насколько это вообще было возможно). Его подчиненные потрусили следом. Офицеры иммиграционной службы и остальные чиновники с не меньшей радостью отправились восвояси.
Хэн посмотрел им вслед и оскалился, как ранкор.
— Эй, малышня, идите сюда, — окликнул он детей. — Вперед, на корабль. Чуй, можешь закрыть эту панель и хватит пугать народ. Иди в кабину и начинай подготовку к старту. Я буду через минуту.
Чуй издал короткий лающий звук и согласно кивнул. Он вытащил свои инструменты из служебного отсека — похоже, он там ничего и не делал — и захлопнул панель.
Люк повернулся к Ландо, чтобы расспросить его, но в этот момент Ландо покачал головой и негромко хихикнул.
— Ты это сделал, старый пират. — Он шагнул вперед, и они с Хэном обменялись рукопожатием. — Я полагаю, ты проиграл наш маленький спор.
— Хэн! Вы что, опять спорили на <Сокол>?! — возмутилась Лейя.
— Не, ничего такого, — ответил Хэн. — Просто мы с Ландо поспорили на ужин, что служба надзора нас не пропустит.
— А, ну ладно. — Лейя улыбнулась и хлопнула мужа по руке. — Пойду, присмотрю за детьми, пока они не начали разбирать орудийную панель.
Она повернулась и последовала за детьми на корабль.
Как-то Лейя чересчур легко ко всему относится, подумал Люк, все больше и больше недоумевая. Хэн пытается увильнуть от инспекции, а ей все равно?
— Интересно, почему Лейя не расстроилась? — спросил он. — И какое отношение имеет Ландо к разрешению на вылет?
— А как ты думаешь, кто подсуетился, чтобы для них подделали документы? — Ландо ухмыльнулся еще шире. — Так, когда меня накормят? — спросил он, повернувшись к Хэну.
Хэн нахмурился.
— Я бы сказал — здесь и сейчас, вместе с нами на корабле, прежде чем мы улетим. Вот только, знаешь ли, мы немного торопимся. Да, твои ребята сломали <лед> в банке данных и сделали так, чтобы у нас были пройдены все проверки, но я не думаю, что стоит искушать судьбу. Мало ли что может случиться.
Ландо снова расхохотался.
— Человек, который собирается пересечь Галактику на музейном экспонате, не хочет искушать судьбу, потому что боится портовых инспекторов! Вот это здорово. Тогда я сам выберу время и место. Годится?
— Годится, — ответил Хэн.
Ну, куда ж это годится? подумал Люк. Никуда не годится.
— Хэн, секундочку, — сказал он. — Одно дело рисковать на старой развалюхе своей собственной шеей. Но ты отправляешься с женой и детьми на корабле, который служба надзора не пропустила бы.