Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

— Держись, надо выбраться, — Фер потащил меня в сторону. Я бездумной заупрямилась, не в силах оторвать взгляда от Камы. Потом опомнилась и рванула к твёрдым камням. Но было поздно. Разрушенная платформа под весом карабкающегося колосса стремительно понеслась вниз.

Ферах выругался и обнял меня. Я вцепилась в него, и нас окутал голубоватый ореол. От раскалившегося на груди амулета стало больно, и я застонала.

Гибернийская статуя пыталась удержаться на платформе, но делала всё ещё хуже. Она медленно поворачивалась, пока не завалилась на спину и не упала. Я увидела Берга в сияющем ореоле. Увидел

мою Камалин и чёртов "геолог".

— Надо её забрать!

— Не сейчас! — Ферах не дал мне вырываться и нарушить нашу защиту.

Потом всё ухнуло вниз. Пропала даже самая шаткая опора. Мы падали, кувыркались и орали. Перед глазами мелькнул Берг. Колдун оказался прямо над статуей. Я почувствовала ветер и жар. Через мгновение рука статуи, на которой оставался браслет, взорвалась. Нас подкинуло в воздух, закружило и посекло раскалёнными каплями. Мои глаза вытекли, и я увидела бездну, полную звёзд. Не было ни Океана, и земли, ничего, только мириады огоньков и протянувшаяся из края в край вселенной женщина с полумесяцами на тяжелых грудях. Из набухших сосков капало сияющее белое молоко. Капли падали на моё тело, проникали в рот, нос и лоно, и я превратилась в зелёное поле, полное всходов, мои кости стали камнями, плоть — почвой, а глаза — озёрами.

14

Ощущение первозданной чистоты нарушило осознание, что меня сунули носом в снег. Я распахнула мои глаза-озёра, и обнаружила, что на самом деле лежу лицом в сизом зимнем снегу. Я отпрянула и принялась спешно стирать его с кожи.

— Ну как, лучше?

Я уставилась на Фераха и с трудом разлепила губы:

— Когда богиня, что правит восходящей звездой придёт с востока, падут дети Адуну, а поля Урамы взойдут зелёными посевами. Урожай три года будет богат и обилен. Наполнятся закрома…

Ферах схватил меня за шиворот и ещё раз макнул в снег. Я завопила во всю глотку. Было нестерпимо холодно: лицу, голове, шее, даже языку. Я отпихнула его и откатилась.

— Ты с ума сошел?!

— Ну наконец-то, — Фер помог мне встать и жесткой рукавицей отёр мне лицо и лысый скальп. — Я уже подумал было, ты рехнулась.

— Где мы? — я прищурилась от яркого света.

— Наверху, — рыцарь по-хозяйски поправил на мне шарф. — Надень капюшон. Я потерял твою шапку.

— Где Кама? Как я тут оказалась?

— Я тебя притащил. Ты начала бредить, и мне пришлось выбирать, вытаскивать тебя или преследовать тех ребят.

— Где Кама?

— У них. Давай быстрее шевелись, мы ещё успеем их догнать. Глаза видят?

— Видят.

Мы стояли под тяжелым сумрачным небом около деревенской лавки в Берлоге. Лир сидел на водительском месте на нашем снегоходе. Машина похитителей Камы пропала. Я оглянулась на дом Магды. В воротах стоял, пошатываясь, залежник.

Я проковыляла следом за Ферахом к снегоходу.

— Поехали отсюда, — я вскарабкалась на сидение за Лиром и внезапно увидела, что его бушлат спереди залит кровью.

— Они меня пристрелили, — буркнул механик, заметив мой взгляд. У меня челюсть на грудь упала, а сердце принялось бешено колотиться.

— Да не пялься так, он живой, — Фер влез в корыто позади меня. — Так, пара царапин.

— Угу. Амулет как-то странно сработал, — вздохнул Лир. — Думал, что всё. Я чуть не истёк кровью.

— Не

истёк же, — Фер устроился. Он непроизвольно погладил себя по кафтану на боку. Я увидела рваные дыры, но Фер, не смотря на бледный вид, помирать вроде не собирался. — Гони отсюда, вон, они полезли уже.

Я оглянулась на дом Магды и увидела, что залежников теперь четверо. Мне стало не по себе. Лир не заставил себя ждать и резко развернул машину. Я от слабости чуть не упала, но Фер поддержал.

От ворот деревни до первого сигнального камня Лир доехал молча, не сворачивая со следа похитителей.

— Майя, куда дальше? — он притормозил около камня. След снегохода на дороге пропал. Я выглянула из-за его плеча и ткнула пальцем между двумя деревьями. След уходил в другую сторону, но к перевалу путь один. В том, что похитители направляются обратно на станцию, я не сомневалась. Отсюда только один путь: железная дорога через океан. Старые перевалы зимой непроходимы. Днём они выглядят красиво и мирно, но даже птица не сумеет пересечь их до темноты. А ночью там не выжить. Там пропадёт даже хорошо подготовленный и вооруженный отряд на тяжелой технике.

Так что наш путь лежал к станции. Я слепила из своего дыхания птицу и отправила с ней послание Рахаилу в надежде, что она благополучно долетит, и старый комендант предпримет какие-нибудь меры.

Пока мы ехали, Ферах скупо рассказал о случившемся в пещере. Когда часть башни рухнула, а Берг какой-то магией разрушил взбесившуюся гибернийскую статую, мы остались в полной темноте, я сошла с ума и молилась на непонятном языке, а у него бок был разорван Магдой. На вопрос о том, как мы выбрались, рыцарь ответил ещё более скупо: "С помощью всех богов" и трёх патронов, которых пришлось потратить на залежников. Надрывать голос и расспрашивать его подробнее я не стала. К тому же вряд ли он сказал неправду. Без помощи богов его путешествие на поверхность не получилось бы.

Мы оказались правы в своих расчётах. Но Берг сумел меня удивить. Его снегоход пересёк нижний перевал, и мы наткнулись на след их гусениц. Но когда мы спустились вниз, оказалось, что он нашел другой путь вниз, и выехал не к станции, а прямо на озеро. Я поняла, что они задумали, и зарычала от ярости. Оглянувшись на крепость на холме, я подняла ракетницу и выпустила красный сигнал в надежде, что Рахаил всё поймёт.

Дела наши плохи.

Поезд подходил со стороны лесопилки. Первые три вагона были закрытыми и пригодными для перевозки грузов. Ещё две дюжины были рамами, нагруженными лесом. Локомотив тащился медленно — и прочь от станции. В этот момент над крепостью поднялась жёлтая ракета.

— Третий вагон, смотри! — закричал Ферах. Я пригляделась. Дверь медленно отодвинулась в сторону, и явила человека. Он замахал маленькими с такого расстояния руками.

— Не догоним, — Лир тоже увидел это новое действующее лицо. — Мы тяжелее.

Ферах оглянулся на меня, и встал на узкую подножку около меня. Вдвоём мы отцепили корыто.

— Ебанутые, и что? Сядь, ты перевешиваешь! — проорал Лир. Ферах уселся рядом со мной. Без корыта мы чуть-чуть ускорились.

Нас разделяло меньше четверти мили. Мои "геологи" благополучно добрались до открытого вагона, и внутрь перекинули Камалин. Девчонка практически не сопротивлялась.

Поделиться:
Популярные книги

Воевода

Ланцов Михаил Алексеевич
5. Помещик
Фантастика:
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Воевода

Девятый

Каменистый Артем
1. Девятый
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
9.15
рейтинг книги
Девятый

Совершенный: пробуждение

Vector
1. Совершенный
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Совершенный: пробуждение

Кодекс Крови. Книга Х

Борзых М.
10. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга Х

Дайте поспать! Том IV

Матисов Павел
4. Вечный Сон
Фантастика:
городское фэнтези
постапокалипсис
рпг
5.00
рейтинг книги
Дайте поспать! Том IV

Ротмистр Гордеев

Дашко Дмитрий Николаевич
1. Ротмистр Гордеев
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Ротмистр Гордеев

Как я строил магическую империю 2

Зубов Константин
2. Как я строил магическую империю
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Как я строил магическую империю 2

Тройняшки не по плану. Идеальный генофонд

Лесневская Вероника
Роковые подмены
Любовные романы:
современные любовные романы
6.80
рейтинг книги
Тройняшки не по плану. Идеальный генофонд

Специалист

Кораблев Родион
17. Другая сторона
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Специалист

Не грози Дубровскому! Том IX

Панарин Антон
9. РОС: Не грози Дубровскому!
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Не грози Дубровскому! Том IX

Неудержимый. Книга III

Боярский Андрей
3. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга III

Изгой. Пенталогия

Михайлов Дем Алексеевич
Изгой
Фантастика:
фэнтези
9.01
рейтинг книги
Изгой. Пенталогия

Жена по ошибке

Ардова Алиса
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.71
рейтинг книги
Жена по ошибке

Пистоль и шпага

Дроздов Анатолий Федорович
2. Штуцер и тесак
Фантастика:
альтернативная история
8.28
рейтинг книги
Пистоль и шпага