Заставьте меня, Сэр
Шрифт:
Джессика прочистила горло.
– Все сабы поверили... Хм, Селин высказывалась при всех.
Маркус вздохнул.
– Что ж, частично это объясняет ситуацию.
– Он заметил, что Джессика заламывает руки и прокашлялся.
– Лучше расскажи мне, что еще я упускаю, милая.
Мгновение она колебалась.
– О том, что вы ненавидите непослушных саб, она тоже лгала? Даже если ваша бывшая жена...
– Она покраснела, и ее губы сжались.
– Все знают, что вы ненавидите дерзких, Мастер Маркус. Разве нет?
Он,
– Нет, дорогуша. Уже нет.
– Он слегка улыбнулся.
– Не думаю, что любил нахальное поведение, пока не встретил Габи. Но мне нравится вызов. И я люблю ее честность. Когда она покоряется, это..., - Сладчайшая в мире вещь.
– Я был неправ.
– Вы, действительно хотите Габриэллу?
Маркус вздохнул.
– Да, Джессика, очень. Я намерен сделать все возможное, чтобы убедить ее в этом.
У него было достаточно связей в правоохранительных органах, чтобы найти ее, в конце концов.
Джессика изучала его какое-то время, затем повернулась к Z.
– Правда, - тихо подсказал Z.
Сидя напротив Маркуса, она скрестила руки на груди.
– Если вы разобьете ее сердце, я позабочусь, чтобы от вас и мокрого места не осталось.
Пораженный, Маркус бросил взгляд на Z.
Z едва заметно ему улыбнулся.
– Вспомни, пожалуйста, почему похитители выбрали мишенью двух наших сабмиссивов.
Маркус прикрыл глаза и покачал головой, прежде чем посмотреть на миниатюрную блондинку.
– Я сделаю все возможное, Джессика, чтобы не сделать ей больно.
– Ладно.
– Джессика расплылась в улыбке.
– Хотела бы я видеть ее лицо, когда ты неожиданно объявишься.
– Ее загоревшиеся озорством глаза показали Маркусу, каким образом она пленила Z.
– Габриэлла остается у родителей в Орландо вплоть до понедельника. Ее отец адвокат в «Томпсон и Данн Интернэшнл».
– Она снова насупила брови.
– Я предполагаю, они чрезвычайно консервативны и не одобряют ее. Ее упоминание о них звучало... печально. Точно так же, как и упоминание о Вас.
Он припомнил рассказ Габи с почти такими же фактами о ее родителях. И как она сбегала от них подростком.
– Маленькая Мисс Нахальство, у ваших родителей были проблемы с вашим поведением?
– Нет. Они всегда хотели, чтобы я была самостоятельной.
– Она усмехнулась.
– Будучи ребенком, я исчерпала большое количество наказаний, но…, - ее улыбка поблекла - но моя семья ценит меня.
Маркус кивнул. Габи считала, что Маркус не одобряет ее. Что он консервативный. Старомодный. Он запомнил ее изумление при виде него в джинсах. И когда он бросил ее в океан. Вдобавок ко всему, он был адвокатом, как и ее отец. Работа не определяла, кем он являлся на самом деле, нет так ли?
– Думаю, я уловил твое послание, Джессика. Благодарю.
Маркус
– Хорошо, что у меня много практики в инструктаже маленьких сабочек.
Глава 24
После посещения церкви, переодевшись в джинсы и зеленую блузу в сельском стиле, Габи осталась в своей комнате, пытаясь восстановить душевное равновесие. Кроме того, у нее появилась возможность поиграть со скучающими котятами. От сидения взаперти в спальне те были раздражены до чертиков.
– Скоро, парни. Завтра утром мы уезжаем.
И я вернусь к моим друзьям. Будет много дел.
Снова почувствовав себя уверенной и хладнокровной, она вышла в гостиную. Всего лишь десять часов, а утро уже началось со сплошных неприятностей. Одетая должным образом в скромные костюм, каблуки и, невзирая на жару, чулки, она присутствовала с родителями на церковной службе в надежде угодить им. Серьезная ошибка.
Когда позже они представили ее окружающим, их вежливые знакомые не могли отвести взгляд от безобразных отметин и пожелтевших синяков на ее лице. Поскольку в средствах массовой информации сообщили только о перестрелке в доках Клируотера, Габи не могла объяснить свой потрепанный внешний вид, и все до одного попросту предположили, что она подверглась насилию бойфренда. Ее родители становились все более и более равнодушными к ней.
«Смотри-ка, Габи, ты опять поставила их в неловкое положение».
Еще один день, а потом - к себе.
Обнаружив в комнате обсуждающих проповедь родителей, Габи остановилась в дверях.
– Я собираюсь приготовить кофе. Кто еще будет?
– Я бы попробовала латтэ, - проронила ее мама.
– Спасибо, Габриэлла.
Едва Габи закончила готовить кофе, как в дверь позвонили. Супер. Пожаловал кто-то еще из лицемерных друзей родителей. Ну, она передаст латтэ, и вернется назад в убежище своей комнаты. Она несла две чашки из кухни, когда в гостиную вошла ее мама, сопровождаемая Маркусом.
Маркус? Здесь? Не в клубе? Здесь. Ее мозг отключился, будто кто-то щелкнул переключателем.
Маркус подошел к ней.
– Спокойно, сладкая.
Он аккуратно взял у Габи обе чашки, пока та не расплескала их содержимое на белый мамин ковер, и поставил на кофейный столик.
– Ты помнишь Маркуса Атертона, Габриэлла?
– осведомилась у нее мама, одобрительно глядя на его темно-серый костюм. Не дождавшись ответа дочери, та добавила, - Он сообщил, что вы встретились во время выполнения специального задания в Тампе.