Застигнутые любовью
Шрифт:
– Большинство моих знакомых женщин весьма пунктуальны – по крайней мере, не меньше, чем знакомые мужчины.
Он усмехнулся.
– Я слишком разумен, чтобы удивляться такому сомнительному аргументу, – сказал он, приглашая ее сесть рядом с ним.
Кэтрин явно не намеревалась развивать эту тему и просто стала наблюдать, как он пытается вклиниться в поток машин.
– На этот раз вы приехали на «Корвете», а не на «Кадиллаке», – заметила она, желая направить разговор в более нейтральное русло.
– Да, я решил, что «Кадиллак» и легкомысленный уик-энд – не слишком удачное сочетание.
Кэтрин насторожилась, услышав
– Приятный автомобиль, – вежливо сказала она. – Я никогда еще не ездила на таком.
Пока они выбирались из города, он объяснял ей преимущества «Корвета», а Кэтрин обронила несколько замечаний насчет гоночного автомобиля «Триумф», который был когда-то у ее зятя.
Такая вот вежливая беседа продолжалась почти всю поездку. Джошуа оказался образцовым спутником – о таком Кэтрин обычно могла только мечтать во время своих бесконечных командировок. Он постоянно менял магнитофонные кассеты, и неизбежные паузы в беседе сглаживались негромкой, приятной музыкой. Впрочем, такие паузы были очень редки: показывал ей разные достопримечательности, которые встречались по пути, говорил о благоприятном прогнозе погоды и вообще был чрезвычайно любезен. Поужинать они заехали в маленький морской ресторан.
– Тут неплохая кухня, – пообещал Джошуа.
Кэтрин же обнаружила, что он преуменьшил достоинства ресторана: как блюда, так и обслуживание оказались просто великолепными.
Впрочем, превосходный ужин не смог успокоить нараставшую у нее в душе тревогу. И когда они поехали дальше, Кэтрин обнаружила, что становится все раздражительней, несмотря на милые, остроумные замечания, которыми Джошуа пытается ее развлечь.
– Ну вот, мы почти приехали, – произнес он, когда они в конце концов свернули со скоростного шоссе на узкую дорогу. – Надеюсь, что вы не слишком утомились.
– Со мной все в порядке, – кратко ответила она.
– Вот и хорошо. А то ведь и неделя получилась тяжелой, и дорога долгой…
Эта фраза оказалась каплей, переполнившей чашу. Кэтрин почувствовала, что не может больше бороться со своим раздражением: слишком уж его тактика походила на ту, какую применяла она сама во время свиданий с мужчинами. К тому же он уже однажды вел себя так с ней, когда привез на ужин в «Таверну Независимости». Так что, она видела его насквозь и не собиралась больше все это терпеть!
– Бога ради, перестаньте меня развлекать! – произнесла Кэтрин тихим напряженным голосом. – Джошуа, уверяю вас, я не маленькая девочка, которая нуждается в уговорах во время скучной поездки.
Он не отрывал глаз от дороги.
– Я вовсе не развлекаю вас, Кэтрин. И вообще не понимаю, что вы имеете в виду.
– Я просто хочу, чтобы вы перестали притворяться! Если вы устали, если у вас позади трудная неделя, если голова у вас набита проблемами, то так и скажите. Только не чувствуйте себя обязанным развлекать меня! Я не настолько пустоголова, что рассыплюсь на кусочки, если в салоне на пять минут воцарится тишина.
Наступила недолгая пауза.
– Простите, – сказал он. – В последнее время я действительно приобрел скверную привычку говорить о пустяках, в то время как мозг занят другим. Но, надо сказать, большинство людей не так наблюдательны, как вы, и не замечают этого.
– Не такая уж я и наблюдательная, – спокойно призналась Кэтрин; вся ее злость внезапно улетучилась. – Просто узнала один из моих собственных трюков.
– Трюков?
Она отвернулась от него и уставилась в темноту.
– Когда Роберт… когда мой муж умер, я обнаружила, что люди стараются не оставлять меня одну и не дают мне возможности просто помолчать. Если я не говорила, все считали, что я снова погрузилась в свое горе. Более того, всем хотелось видеть меня смеющейся! – Она пожала плечами. – Вот я и привыкла смеяться, когда на душе слезы. И еще научилась говорить об одном, а думать о другом. То же самое делаете и вы, Джошуа, с тех пор как мы уехали из города.
Он молчал, подгоняя машину к дому, и лишь выключив мотор, повернулся и посмотрел на нее.
– Еще раз прошу прощения, – сказал он и еще немного помолчал. – Видите ли, у нас с отцом разные мнения по поводу того, как вести дела, и сейчас я как раз размышлял над разницей в нашей стратегии. Тяжко носить титул президента и не обладать в то же время властью претворять в жизнь свои решения.
– Что ж, хорошо понимаю вас.
– Давайте договоримся. В эти два дня… если вам захочется куда-то пойти и побыть одной, вы только дайте мне знать. Я не буду вам в этом препятствовать, не буду чувствовать себя обязанным развлекать вас вежливой болтовней только потому, что вы моя гостья. Вас устраивает такое предложение?
– Просто замечательно! – Голос у Кэтрин почему-то охрип, и она поспешно открыла дверцу. – Как тут сильно пахнет морем! Оно близко?
– В двадцати ярдах. Дом отделен от моря лишь этой площадкой для автомобилей да узкой полоской травы. Забирайте свою сумку, а я отнесу на кухню коробку с провизией. Думаю, что дом на вас произведет впечатление. Отец сам все здесь продумал пять лет назад и сделал это великолепно. Я ему часто говорю, что в нем погиб выдающийся архитектор.
Коттедж был и вправду хорош. Не очень большой, но оснащенный всем необходимым для комфорта, причем с явным намерением предельно упростить уход за домом.
Джошуа быстро провел небольшую экскурсию. На первом этаже располагались хозяйственные помещения, современная кухня и комфортабельная большая комната – столовая и гостиная одновременно. Пол был выложен мексиканской плиткой, высокий потолок-купол венчал голые белые стены. Стеклянный обеденный стол окружали четыре стула из черной кожи и хрома. Диван и кресла были обиты легкой тканью с ярким узором: желто-белыми ромашками на зеленом фоне. Наверху находились две спальни, в обеих – по широкой кровати и ряду встроенных шкафов. К каждой спальне примыкала небольшая ванная комната. В одной спальне покрывало и драпировки были ярко-желтого цвета, в другой – ярко-зеленого.
На Кэтрин все это произвело впечатление, в чем она сразу призналась.
– Декор придумала мачеха, – пояснил Джошуа. – До этого дом напоминал унылую холостяцкую берлогу, а она сотворила здесь чудо.
– Поистине чудо, – согласилась Кэтрин.
– Несомненно, – подтвердил он на удивление бесцветным тоном. – Моя мачеха – очень талантливая женщина…
Он отвернулся и предпринял безуспешную попытку подавить зевок.
– Да, должен признаться, кровать меня просто притягивает, – сказал он, бросая свою небольшую сумку на зеленое покрывало. – Не возражаете, если мы оба признаемся себе, что уже наступила ночь, и договоримся встать завтра пораньше?