Застывший огонь
Шрифт:
Один из полицейских сел напротив Ленни, а остальные прошли к телу.
— Это вы вызвали полицию?
— Да, — кивнул Ленни.
— Вот дерьмо!.. — выругался криминалист, наступив на изгаженный Ленни пол.
— Извините, это меня вырвало, — признался Фрозен.
— Понимаю вас, мистер…
— Фрозен, сэр. Ленни Фрозен…
— Очень приятно, мистер Фрозен. А я лейтенант Стакпол… — Лейтенант снял шляпу и положил ее на стол Ленни. Затем пригладил седоватые волосы и посмотрел Фрозену в глаза. — Итак, кто убитый?..
— Это
— Пиджак — это хорошо, — кивнул лейтенант.
Из туалета вышел полицейский и, подойдя к лейтенанту, показал два прозрачных мешочка. В них лежали перемазанные кровью дверная ручка и отвертка.
— Тут все ясно, босс. Парень заперся в туалете, а убийца вскрыл замок и заколол его отверткой.
— Спасибо, сержант. Это очень кстати, — поблагодарил лейтенант и, указывая на отвертку-спросил:
— Мистер Фрозен, вам знакома эта отвертка?
— Да, сэр. Это моя отвертка.
Полицейские переглянулись, и сержант еле заметно усмехнулся.
— А как ваша отвертка могла попасть в туалет, мистер Фрозен?..
— Вот дерьмо-то, а? — послышался голос медэксперта. — Где же его голова?..
— Что такое, Стю? — бросил через плечо лейтенант Стакпол.
— Мы не можем найти голову, сэр! — отозвался медэксперт.
— Вот такие дела, мистер Фрозен, — соболезнующим тоном произнес лейтенант Стакпол, а сержант плотоядно улыбнулся.
Ленни сидел белый как мел. Известие о том, что кто-то отрезал Тэду Лифшицу голову и спрятал ее, вызвало у него новый приступ тошноты.
Вошел полицейский в форме.
— Чего тебе, Брайт? — спросил сержант.
— Там пришел охранник, сэр.
— Охранник? — обернулся лейтенант. — Запускай его…
Полицейский исчез за дверью, и ему на смену появился немного испуганный охранник.
— Санчо Солана, сэр, — представился он, переводя взгляд то на сержанта, то на лейтенанта Стакпола.
— Окей, Солана, — кивнул Стакпол. — Кто этот человек?
— Леннард Фрозен, сэр. Сотрудник аудиторского отдела.
— Во сколько он сегодня пришел на службу?
— В восемь тридцать, сэр.
— Откуда такая точность?
— Я посмотрел на часы, сэр. Потому что мистер Фрозен попросил ключ, а при выдаче ключа я делаю в журнале запись с указанием времени.
Открылась дверь, и появились два санитара.
— Можно забирать? — спросил один из них.
— Стю! Поллард! — крикнул лейтенант.
— Пусть идут, мы уже закончили! — отозвались спецы, и санитары пошли к туалету.
— А во сколько пришел мистер Лифшиц? — спросил у Соланы лейтенант.
— Он пришел в восемь часов десять минут, сэр. Я выдал ему ключ и сделал запись в журнале.
— Спасибо, Солана. Вы можете идти, — кивнул лейтенант, и охранник, неловко повернувшись, вышел в коридор.
— Итак, мистер Фрозен, теперь вернемся к вам… А ты присядь, Браннер, а то мистер Фрозен только на тебя и смотрит.
Сержант опять усмехнулся и, отойдя в сторону, сел за стол Нэнси Крайчек.
— Как ваша отвертка попала в туалет, мистер Фрозен?
— Я ее выронил, сэр.
— А зачем вам понадобилось идти в туалет с отверткой?
— Дело в том, что замок был заперт изнутри… А я раскрутил его снаружи и таким образом открыл дверь.
Под сержантом Браннером скрипнул стул.
— И что же вы сделали потом? — продолжал допрос лейтенант.
— Я?.. Я испугался, и… меня вырвало, — сказал Ленни и почувствовал, что тошнота опять возвращается к нему.
— То есть вы разбирали замок только из любопытства, мистер Фрозен? Правильно я вас понял?
— Выходит, так, — немного подумав, ответил Ленни.
— А вам не кажется странным, мистер Фрозен, что человек, придя на службу, хватает отвертку и начинает разбирать замки на дверях?.. Вы же не монтер, мистер Фрозен. Вы — аудитор, и вам платят не за ремонт дверей…
Под мускулистым телом сержанта Браннера снова заскрипел стул, и лейтенант Стакпол поднялся.
— Пойду прогуляюсь, а вы, мистер Фрозен, посидите подумайте, — может, еще что-нибудь вспомните?
Лейтенант направился к двери, потом вернулся и, взяв со стола шляпу, вышел.
Как только за ним закрылась дверь, сержант Браннер поднялся со стула и, вздохнув, начал буднично снимать помятую шляпу и пиджак. Затем, закатав рукава и выйдя на середину комнаты, сказал:
— Иди сюда, родной, я помогу тебе вспомнить все…
— Что, простите?.. — медленно поднялся Ленни.
— Сюда иди, — приказал Браннер.
Ленни подошел к сержанту ближе, и тот, схватив Фрозена за шиворот, ударил его в солнечное сплетение.
От неожиданности Ленни едва не потерял сознание. Из-за сильной боли заломило в затылке, а в глазах поплыли красные круги. Откуда-то издалека прилетел образ — незнакомое злое лицо и беззвучно шевелившиеся губы. Наконец появились звуки. Кто-то спрашивал Ленни, но смысл слов терялся, и оставалось только бессвязное сотрясение воздуха.
Наконец спазм отпустил Фрозена, и он сумел сделать первый вдох.
— Куда дел голову?.. — явственно расслышал Ленни и спустя пару секунд наконец-то понял смысл вопроса. Какой ужас!.. Его, Ленни Фрозена, подозревали в чудовищном убийстве!
— Я… Я никого не убивал, мистер Браннер… Я же… говорил лейтенанту…
— Ответ не правильный… — определил сержант и ткнул Ленни в ребра острым как гвоздь пальцем.
— А-а-а!.. — закричал Фрозен от боли и тотчас получил по лицу.
Он отлетел к стене и по пути задел стол Фила Баттлера. Ленни шлепнулся на пол, и прямо перед его лицом запрыгала упавшая авторучка Фила.