Затаившееся во времени. Как в тумане. Том 1
Шрифт:
– Долго нас не было? – негромко обратился он к стоявшему ближе всех Сорстону.
– Несколько дней, – пояснил начальник смотрителей. – Что произошло? Вас не было на путях!
– Как это не было? – удивился ничуть не меньше машинист. – Несколько дней?
И тут Сорстон перевел взгляд на выбравшегося из поезда сыщика:
– Вот отлично! Воибор! Хоть ты скажи что-нибудь дельное!
Воибор сначала подошел к Сорстону и лишь затем сказал:
– Боюсь, я сам мало что понял, но одно могу сказать точно: это была банда.
Услышав ненавистное
– Я попросил телефон! – рявкнул он с порога.
– А мне надо было оторвать его от стены? – заметил работник.
И тут Сорстон расхохотался.
– Да уж, – протянул он, немного успокоившись. – Появление поезда, надо сказать, свело с ума нас обоих. Я попросил тебя принести телефон и даже не понял, что сказал, а ты, главное, побежал отдирать. Не, ну безумие, а? Безумие!
Еще раз глянув через окно на стоявший на станции поезд, начальник смотрителей позвонил в центральное отделение сыскной службы.
– Я вас слушаю, – спустя непродолжительное время прозвучал голос из трубки.
– Начальник привокзальных смотрителей Сорстон. Докладываю с вокзала Лорвенелла. Срочно сообщите Эдварду Дерби, прибывшему недавно на корабле из Фортона, и комиссару, что поезд под номером шестьсот девяносто только что прибыл на станцию.
Последовала особая реакция на том конце линии, и помощник Сорстона внимательно следил за лицом начальника, когда тот эту реакцию слушал. В итоге Сорстон не выдержал и огрызнулся в трубку:
– У меня с головой полный порядок! Поезд здесь. Пусть приезжают и посмотрят сами. Передайте, что напала банда. Так сказал сыщик-смотритель, сопровождавший поезд. – После этих слов Сорстон бросил трубку. – Вот конторские крысы! – громко выругался он, посмотрев на замершего помощника. – Спросили, все ли у меня в порядке с головой. Ты следи, чтобы этот гадкий механизм не исчез со станции, а то я работы лишусь. – Сказав это, Сорстон решил для верности постоять рядом с поездом, а лучше даже в нем.
В стороне, возле северного крыла здания вокзала, у выхода на станцию, стоял Тэас-Кьюлак Мойро и с улыбкой наблюдал за происходящим из-под надвинутой на лоб светлой шляпы. Было еще темно, но лица собравшихся на дальнем перроне он видел издалека. Там уже вовсю сверкали фотовспышки, сновали журналисты и сыщики. Но это там, вокруг поезда. А Кьюлак лишь спокойно насладился представлением и, убедившись, что Карнелий вышел на перрон живым, а душа Фредрика по-прежнему отсутствует, растворился, так никем и не замеченный.
Глава 4. Мятежники
Двести лет назад
Лерут ощущал себя на удивление плохо и даже признался самому себе, что переживал за стражей, которых предал. Он пытался отрицать эти ощущения, но они, по правде, преследовали его уже давно. Ведь он прожил среди стражей долгие годы, подружился с ними, заслужил их уважение и доверие и до последнего старался не думать, что приведет их к гибели. Такова была участь шпиона: узнавать тайны, слабые места и докладывать своим.
Лерут был одной из шести личин Фавластаса, и свое тело он когда-то получил от настоящего стража, а точнее – вырвал у души стража. Элестер Телестри, Фредрик Гаус и другие до последнего верили, что Лерут был одним из них, а он был тем самым стражем-предателем, который много лет назад напал на Рифуса в Астании. Еще Лерут после смерти Фредрика помогал прорывать магическую защиту врат изнутри и пытался убить Кадана в Хискале. В общем, сделал для непоколебимцев он многое, и теперь ему предстояло завершить начатое и добить последних стражей во главе с Элестером. Лерут не сомневался, что убил Кадана в Хискале и тот не успел предупредить Фладена об опасности, поэтому вместе с Ирвингом и внушительным войском, как пешим, так и воздушным, они отправились в астанскую долину, где укрывались мятежники. Намеревались добить крупнейший очаг сопротивления ночью.
И вот наступил долгожданный момент. Лерут хотел побыстрее разобраться с последними свидетелями его предательства, чтобы больше не слышать проклятий в свой адрес и спокойно действовать дальше. Но его эмоции… и откуда они взялись, эти эмоции? У искры, пусть и не стопроцентной?
Лерут посмотрел на полную луну на фоне ночного астанского неба. Неба чистого, залитого глубоким синим цветом. Хороший ли это знак – полная луна? Лерут очень надеялся на это. Коснувшись рукой стекла абазии, он глянул вниз, на темные, густые заросли Астании.
– Ты взволнован? – прозвучал вопрос Ирвинга.
Оборачиваться Лерут не стал: не хотел, чтобы другой наместник увидел на его лице подтверждение своих подозрений.
– Просто хочу побыстрее покончить с этим, – огрызнулся взволнованный шпион. – Я был стражем слишком долго, и это оказалось сложнее, чем я предполагал. Все-таки я прожил в графстве очень много лет. Теперь вот адаптируюсь к новым условиям игры.
Ирвинг нахмурил брови, быстро обошел Лерута, чтобы посмотреть прямо в его бледное лицо, и попутно полюбопытствовал:
– Я вот понять пытаюсь: ты рад возвращению в наши ряды?
Лерут увидел, что долина уже почти под ними, и сжал губы. Глаза его как будто бы вытянулись от неожиданной вспышки злобы, и он схватил Ирвинга за руку с такой силой, что тот невольно вздрогнул.
– Я просто хочу, чтобы все закончилось!
– Ну так давай, руководи, – сказал Ирвинг, даже немного растерявшись от такой реакции. Медленно высвободив руку, он стал с недоверчивым видом наблюдать за тем, как Лерут зажигает знаки на панели управления корабля.