Затерянная Динотопия
Шрифт:
Когда Уилл опустил руку, к его изумлению, молодой тираннозавр ткнулся мордой ему в плечо. Он снова принялся почесывать малышку под подбородком и был вознагражден проявлением явного удовольствия. Хотя рука у него уже затекла от усталости, он не останавливался. «Тираннозавр всегда получает то, что хочет, — размышлял Уилл. — Даже такой молодой».
— Это не главное, — попытался втолковать он Блэкстрапу. — Главное — это наука и мораль, этика и образование.
— Да ну! На это добро не разгуляешься.
— Вы не понимаете. Вы видите только то, что перед
— К чему это ты? — настойчиво спросил Мкузи.
— Почему бы вам здесь не остаться? — Уилл старался говорить как можно более убедительно. — Бросьте эту затею плыть назад в Америку, или в Европу, или еще куда бы то ни было. Оставайтесь здесь. Дышите свободно и живите в мире. Это гораздо ценнее, чем груда драгоценных камней и металла. Вот увидите. — Он с надеждой посмотрел на капитана.
— Ну, знаешь, парень, каждому свое. — Блэкстрап почесал затылок. — Я лично не собираюсь бросать свои камешки и золото. Но я честный человек. Давай спросим мою команду. — Он повернулся к морякам. — Вы слышали, что он сказал? Он предлагает нам бросить все это, — он обвел рукой золотые здания, — чтобы сидеть и мирно беседовать с кучей огромных ящериц. И конечно, заняться торговлей. Я предлагаю вам это обсудить, друзья мои. Как вы поступите? Что вы выберете — жизнь ремесленника или жизнь в роскоши и богатстве? Даю голову на отсечение — это сложный выбор.
Ответ пиратов нетрудно было угадать.
— Нет, — начал Уилл. — Нельзя так смотреть на мир! Вы не понимаете…
— Я понимаю, — насмешливо фыркнул Анбайя, — что вы глупцы, если это вам неинтересно. — Он показал на золотые сооружения.
Не нашлось ни одного, кто бы возразил ему. Настоящее безумие — оставить такие сокровища.
Некоторые высказали, что они думают по поводу предложения Уилла, в куда более красочных выражениях.
— Ты слышишь это, Уилл? — Блэкстрап подождал, пока стихнут свистки и гневные крики. — Если какой-то народ отказывается от богатства, мы с ребятами всегда готовы помочь решить эту проблему.
— Говорю же вам, — ответил Уилл, — я не думаю, что кто-нибудь еще знает об этом месте или о том, что оно именно здесь. Это же часть истории Динотопии. Это надо хорошенько исследовать и составить документы.
— Если хочешь, можешь хоть опись составлять. Ты можешь записать каждый золотой слиток, каждый камень, когда мы погрузим их на борт «Кондора». Только не сомневайся, мы это сделаем обязательно. —
Все пираты как один одобрительно закивали.
— Вам никогда не уплыть на нем, — сказал ему Уилл. — Даже если вы обманете ураган, вам ни за что не пройти через рифы.
— Ой, мальчик мой, за последние шесть месяцев я пережил больше, чем ты за всю свою жизнь. Даже и не думай, что ты напугаешь меня байками о сильном урагане или о непроходимых рифах. Я предоставлю тебе возможность самому посмотреть, потому что ты поедешь с нами.
— Что? — уставился на него Уилл.
Блэкстрап усмехнулся:
— Ты, наверное, подумал, если у нас золото на борту, значит, мы тебя отпустим? А кто же будет успокаивать нашего маленького любимца? Тебе надо на коленях благодарить меня, парень. Мы привезем тебя живым и невредимым из этого богом забытого места назад в цивилизованный мир.
— Но я хочу остаться здесь, — отчаянно запротестовал Уилл. Перед его внутренним взором встали лица Сильвии и отца.
Блэкстрап подошел к нему вплотную:
— Мальчик, не глупи, не будет здесь тебе никакой демократии. У тебя нет выбора. Чем скорее ты смиришься с этим, тем лучше для тебя.
— Вас остановят. — Уилл уже не мог держать свой гнев в узде. — Вас остановят и… и перевоспитают!
Блэкстрап поднял руки, изображая поддельный страх, и гаркнул:
— Перевоспитают! С ума сойти! Ты слышал это, Смиггенс? Помилуйте!
Уилл кивнул в сторону Грызуни:
— Ее ищут родители.
Смиггенс удивленно раскрыл рот:
— Ты имеешь в виду, что она еще не взрослая?
— Именно так. — Заметив неподдельный интерес помощника капитана, Уилл решил использовать это. — Вы наверняка догадывались, что она не совсем взрослая?
— Насколько она молода? — Смиггенс непроизвольно посмотрел в направлении главного каньона.
— Она очень юная. Не знаю, как пересчитать это на человеческие годы, но она совсем ребенок.
— Младенец! Интересно. Если это младенец, тогда какого размера взрослые? — удивленно воскликнул помощник капитана.
Пиратам было уже не до смеха. Направление взгляда Смиггенса не ускользнуло от собравшихся. Они тоже начали нервно озираться; хорошо, что ни один из них не был настолько зорким, чтобы заметить Чаза или затаившихся стратиомимусов.
— Вы даже не представляете себе, — сказал Уилл. — Вы просто не можете представить. По сравнению со взрослыми тираннозаврами лев или тигр — это обычные домашние кошечки.
Блэкстрап встал между Уиллом и Смиггенсом:
— Что тут происходит? Неужто мы не справимся с близнецом нашего маленького любимца, пусть даже с большим? Этот парень просто хочет напугать тебя. Да мы прогоним всех отсюда обратно в джунгли.
— Ваше оружие не остановит крупного хищника. — Уилл говорил с твердой убежденностью. — И нисколько не напугает. Он его вообще не заметит.