Затерянные во времени (сборник)
Шрифт:
— Ничего,— уведомил его Дейл.
— Ничего! Ты хочешь сказать...
Доктор коснулся ладонью руки Дугана.
— Успокойся, малыш. Ты не понимаешь, какая случилась беда. Ты хочешь сейчас хорошенько побоксировать с человеком, которого считаешь свиньей.
— Ну, а разве он не свинья?
— Может быть, но, по крайней мере, на данный момент, вся соль в том, что он ненормален. Я наблюдал за ним все последние недели, и, наверное, в каком-то смысле я виноват в том, что это случилось. Мне следовало предупредить всех, что он на грани помешательства. Я рассчитывал,
— Так же как и я,— согласился Фрауд.— И у меня возникла скверная мысль, что его осенила идея подождать, пока иссякнут наши запасы кислорода.— Кстати, Дейл, насколько их хватит?
— С теперешней скоростью расхода, думаю, кислорода хватит часов на двадцать.
— И два из них уже прошли.
— И вы, тем не менее, считаете, что мы ничего не должны делать? — недоверчиво спросил Дуган.
— Единственный, кто может что-то сделать, это сама девушка,— сказал доктор.— И если я знаю Джоан, она сделает. Я в нее верю, она знает, как поступить, вне всяких сомнений.
— А что, если нам быстро прорубиться через кусты и устроить ему засаду на другом конце?
— Что? При листве, поднимающей шум, словно целая фабрика оберточной бумаги? Будь хоть немного поразумней,— посоветовал Фрауд.— Нет, док подал верную мысль. У нее есть пистолет, рано или поздно ей представится случай им воспользоваться.
— А если не представится?
— Тогда, похоже, наше дело плохо. Полагаю, Бернс будет с комфортом сидеть в «Глории Мунди», глядя, как мы умираем от удушья.
— Но ему-то от этого какой прок? Он же не сможет привести «Глорию Мунди» назад в одиночку.
— Неужели до тебя все никак не доходит, что этот человек ненормален? В данный момент он хочет только одного — девушку, а еще отомстить нам, так как полагает, будто мы его обделили. Дальше этого он в своих мыслях не заходит.
Дуган беспокойно нахмурился.
— Да, я теперь это понимаю. Но вы действительно полагаете, что это понимает она? Я хочу сказать, вдруг она будет ожидать нашей помощи, пока не станет слишком поздно?..
— Не будет.
Слова Фрауда звучали категорически, но сам он не был убежден в своей правоте. Если Джоан сможет выстрелить в Бернса, все будет хорошо. Но сможет ли она? Секундное колебание, и механик сможет ее обезоружить. Дрогнувшая рука или мелкий просчет может закончиться легкой раной, которая только разъярит Бернса. Хладнокровно застрелить нелегко даже сумасшедшего. Что случится с ней и со всеми, если она упустит удобный случай?
Разговор угас. Все четверо сидели, обдумывая неприятности.
— Сколько мы дадим ему времени, Дейл? — спросил, наконец, доктор.
— Я думаю — час. Трудно сказать. При том, что мы знаем, он может все еще поджидать нас в засаде за первым же поворотом.
Доктор кивнул. Час, подумал он. Разумно при условии, что у человека в таком душевном состоянии достанет терпения просидеть в засаде целый час.
Когда время вышло, Дейл поднялся на ноги.
— Итак, помните, идти как можно тише. Не станем спешить. Осторожность сейчас намного важнее скорости. Нужно оказаться поблизости, когда что-то случится, но не стоит форсировать события.
Они одолели, наверное, треть расстояния до ракеты, когда впереди раздался звук винтовочного выстрела. Шедший впереди Дейл замер, прислушиваясь. Грохнул второй выстрел, а за ним последовали еще несколько в быстром темпе. Дейл неуклюже побежал, с трудом удерживаясь на ногах из-за низкой силы тяжести. Остальные последовали за ним, кто как мог и сумел. Если Дейлу и приходило в голову, что выстрелы могли быть хитроумно подстроенной ловушкой, то он оставил эти мысли при себе. В кустах, несомненно, что-то двигалось. И все выглядело так, словно Бернс открыл пальбу, разобравшись, что же там двигалось...
Они обнаружили механика не слишком далеко от края пустыни. Тело его лежало в центре просеки лицом к небу. Оно являло собой зрелище не из приятных. А девушки не было.
Все четверо резко остановились. Увиденное вызвало тошноту.
— Господи Боже,— произнес Фрауд.— Кто мог такое сотворить?
Он нервно оглянулся. Не было никакого намека, что кто-нибудь таится в кустах, не раздавалось никаких звуков, кроме шороха трущихся друг о друга высохших стеблей. И все же совсем недавно здесь находилось нечто — что-то крупное и опасное. Не говоря ни слова, доктор опустился на колени. Приподнял растоптанное и изломанное тело, стянул с плеч винтовочные ремни и вернул оружие владельцам. Шесть винтовок на четверых. Дуган взял две. Дейл нагнулся и высвободил ту, что была зажата в мертвых руках. Магазин ее был пуст. Он перезарядил обойму. Остальные ждали его, беспокойно шаря глазами по зарослям и держа винтовки наготове.
— Возможно, она побежала к кораблю,— сказал Дейл.— Нам лучше посмотреть. Позже, когда узнаем, с чем столкнулись, вернемся за бедолагой Бернсом.
Они двинулись дальше. На этот раз медленно, стараясь как можно меньше трещать сухими ветками. И рыскали настороженными взглядами по окружающим кустам, страшась увидеть внезапное движение. Но в поле зрения ничего не появлялось, до ушей астронавтов не долетало ни звука.
Растительность поредела, и они с облегчением поняли, что снова приближаются к пустыне. На открытом пространстве им не будет угрожать внезапное нападение.
В высоком же кустарнике преимущество находилось на стороне нападавшего. Еще сто ярдов, и они достигли опушки. Высокие растения совершенно внезапно сменились маленькими, высотой по колено, иссохшими кустиками. За ними лежали пологие барханы красноватого песка с выступающими кое-где скальными выходами, а неподалеку они увидели «Глорию Мунди». У всех четверых вырвался вздох облегчения.
— Уж не знаю, чего я ждал, но, слава Богу, этого не случилось,— промолвил Фрауд.
— Иногда мы придерживаемся одинакового мнения,— признался доктор.