Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

«Есть еще кое-что», — сказал мистер Найэлль. «Я еще не упоминал об этом тебе», — сказал он Хантеру. «Человек, который накладывает такого рода заклинание, в действительности, в отличие от большинства заклинаний, должен быть кровной ведьмой и к тому же быть физически очень близко к тому месту, где будет зарождаться темная волна. Моё предположение заключается в том, что Карьян будет использовать местный источник силы, чтобы увеличить силу волны».

Я медленно кивнула. «В этом есть смысл». На окраине города находится старое протестантское кладбище, где пересекается несколько магических линий «лэй». Это устроено так, что в пространстве возникает источник силы: любая магия, сотворенная там, становилась сильнее. Любые врожденные силы кровной ведьмы также преумножались там.

«Определенно, проблема заключается в том», — продолжил мистер Найэлль, «что для того, чтобы в достаточной степени приблизиться к месту для сотворения заклинания, ведьма, на самом деле, жертвует собой, потому что это с большой вероятностью вызовет смерть».

"Даже если заклинание сработает и волна будет отведена?" — спросила я.

Отец Хантера кивнул. Неожиданный свист чайника отвлек нас, и Хантер механически заварил три кружки чая. Я онемело таращилась на пар, поднимающийся из моей кружки, затем быстро провела пальцами над ней против часовой стрелки и подумала: "остынь". Я сделала глоток. Идеально.

"Да, это проблема", — сказал Хантер.

"Нет, это не так", — возразил мистер Найэлль. "Я наложу заклинание".

Хантер уставился на него. «Но ты только что сказал, что это, возможно, убьет заклинателя!»

Казалось, его отец был спокоен: его разум восстановился на какое-то время. «Да. Но разве в округе Видоус Вэйла обитает множество других кровных ведьм? Я — логический выбор — я создам заклинание, так что я буду знать его лучше — и я снова окажусь со своей муирн-беатадан».

Хантер говорил мне, что потеря его мамы всего несколько месяцев назад практически уничтожила его отца.

«Я только что вернул тебя!» — сказал Хантер, отталкиваясь от стола. «Ты не можешь сделать это! Должна быть какая-то другая ведьма, которая будет лучшим выбором».

Мистер Найэлль усмехнулся: «Как ведьма со смертельной стадией рака? Хорошо, мы можем поискать одну». Он покачал головой: «Слушай, парень, это должен быть я. Ты знаешь это так же хорошо, как и я».

«Я сильнее», — сказал Хантер, приняв решительный вид, который я знала так хорошо. «Я наложу его. Я уверен, я могу выжить. Ты можешь научить заклинанию меня».

Мистер Найэлль покачал головой.

«Проклятье, Я не позволю тебе!», — голос Хантера заполнил всю маленькую кухню. Если бы он закричал так на меня, я бы была шокирована, но его отец казался непоколебимым.

«Это не твое решение, парень», — сказал он. Спокойно он взял свою кружку чая и выпил.

«Как много у нас времени?» прошептала я, скользя руками по обветшалой поверхности стола. «До завтра, или до следующей недели, или…».

Мистер Найэлль поставил свою кружку. «Нельзя сказать точно». Он взглянул на Хантера. «Я сказал бы, судя по интенсивности запаха гнили в воздухе и по признакам приближающейся волны, о которых я читал… возможно, неделя. Возможно, немного меньше».

«О, Богиня!» — я положила свою голову на стол и почувствовала слезы, выступающие на моих глазах. «Неделя! Вы говорите, что мы можем иметь неделю до того, как покинуть эту планету, неделя перед тем, как наши семьи умрут? Все из-за меня? Все из-за моего отца?»

Мистер Найэлль внимательно посмотрел на меня со странным, серьезным выражением. «Боюсь, что так, девочка». Он встал. «Я собираюсь вернуться к работе». Не прощаясь, он вышел из комнаты, и я услышала его шаги по лестнице.

«Я только что вернул его», — проговорил Хантер со слезами. Я отвела взгляд от стола и осознала всё в одно мгновение: независимо от того, что случится с моей семьей, Хантер определенно обречен потерять своего отца. Я встала и обхватила его руками, притягивая к себе. Так много раз он успокаивал меня, а теперь я была рада получить возможность вернуть ему это в ответ.

"Я знаю", — сказала я мягко.

«Он столько лет отсутствовал. Лет, чтобы учить меня. Я заслуживаю того, чтобы узнать его снова».

"Я знаю". Я прижала его голову к своей груди.

Его тело было полностью напряженно. «Черт возьми. Хуже уже ничего не может быть».

«Всегда может стать хуже», — ответила я, и мы оба знали, что это правда.

Переводчики: FenixYS, Anna16, soldelena

Глава 6.Алиса

Глава 6.

«Международный Совет Ведьм пришел к мнению, что явление разрушительной темной волны, без сомнения, является наиболее злым заклинанием, которое может сотворить ведьма. Соз

дание, вызов, участие или использование такого зла — полная противоположность предназначению ведьмы».

— Динара Рафферти, ICOW Elder, Loughrea, Ирландия, 1994

«Тебе что-нибудь купить? Я иду в магазин», — голос Хилари прервал мое чтение, и я посмотрела на дверь, в то время как она открылась. Она была в черных леггинсах и красной тунике, ее безупречные волосы были собраны назад и перевязаны красной лентой.

«Нет. Я в порядке», — сказала я, повышая свой голос так, чтобы она могла услышать меня через мой плейер.

«Может, имбирного пива? Мне оно помогает, когда я болею».

"Нет, спасибо".

Я выдержала соперничество взглядом, и, когда Хилари окончательно сдалась, вернулась к своему чтению. Минутой позже я услышала, как закрылась входная дверь с чуть большим усилием, чем требовалось. Я предпочла психически здоровый день походу в школу, занятию физкультурой, обеду с людьми, впитыванию информации на уроке — всё это казалось смешным по сравнению с тем, что я узнала о своей сущности полу-ведьмы. Это и есть моя «болезнь», которую Хилари пыталась излечить. Однако сейчас она ушла, и у меня появились покой и тишина.

Я достала Книгу Теней Сары Кёртис из-под кровати и затем вытащила небольшую связку писем. Со Вторника я прочитала все их. Словно в попытке переварить информацию, что огромный метеорит столкнется с землей — или что-то в этом роде, я просто не могла понять это. То есть, еще месяц или два назад я даже не знала, что реальные кровные ведьмы существовали, и я даже не поверила бы в это до тех пор, пока не увидела, как Морган Роуландс и Хантер Найэлль совершают вещи, которые невозможно объяснить по-другому. А сейчас, сюрприз! Я сама на половину чудо. И это еще не всё: моя мама то же самое чувствовала по отношению к своей сущности ведьмы — это пугало ее тоже, и перед тем, как она встретила папу, она в действительности лишила себя своих сил. Что объясняет, почему он не знает, что она была ведьмой.

Популярные книги

Сердце Дракона. Том 10

Клеванский Кирилл Сергеевич
10. Сердце дракона
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
боевая фантастика
7.14
рейтинг книги
Сердце Дракона. Том 10

Столичный доктор. Том III

Вязовский Алексей
3. Столичный доктор
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Столичный доктор. Том III

Кровь на клинке

Трофимов Ерофей
3. Шатун
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
альтернативная история
6.40
рейтинг книги
Кровь на клинке

Ритуал для призыва профессора

Лунёва Мария
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.00
рейтинг книги
Ритуал для призыва профессора

Лишняя дочь

Nata Zzika
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.22
рейтинг книги
Лишняя дочь

Целитель

Первухин Андрей Евгеньевич
1. Целитель
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Целитель

Бальмануг. Невеста

Лашина Полина
5. Мир Десяти
Фантастика:
юмористическое фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бальмануг. Невеста

Ну, здравствуй, перестройка!

Иванов Дмитрий
4. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.83
рейтинг книги
Ну, здравствуй, перестройка!

Вечный Данж IV

Матисов Павел
4. Вечный Данж
Фантастика:
юмористическая фантастика
альтернативная история
6.81
рейтинг книги
Вечный Данж IV

Хозяйка лавандовой долины

Скор Элен
2. Хозяйка своей судьбы
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.25
рейтинг книги
Хозяйка лавандовой долины

Я – Орк

Лисицин Евгений
1. Я — Орк
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я – Орк

Пенсия для морского дьявола

Чиркунов Игорь
1. Первый в касте бездны
Фантастика:
попаданцы
5.29
рейтинг книги
Пенсия для морского дьявола

Возвышение Меркурия. Книга 15

Кронос Александр
15. Меркурий
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 15

Никто и звать никак

Ром Полина
Фантастика:
фэнтези
7.18
рейтинг книги
Никто и звать никак