Затянувшийся отпуск
Шрифт:
– Зачем ты все это нам рассказываешь? – спросил майор с недоверием.
– Я больше всего хочу, чтобы этот остров со всей подземной шайкой взлетел на воздух, - с ненавистью процедила Софи. – Чтоб от них и пепла не осталось.
– А как же ты?
– А мне уже все равно. Я сбежала от них. Живой я им не дамся. Но для того, чтобы их прикончить я жизни не пожалею. После всего, что я здесь насмотрелась, и жить не хочется.
– Почему
– Честно? Мне все равно, веришь ты мне или нет. Ты единственный из вашей компании, на кого я еще надеюсь. Я сдам тебе некоторую информацию и еще… мне нужен топор.
– Зачем?
Софи тяжело вздохнула и снова огляделась.
– Я хочу их лишить возможности наблюдать за островом.
Софи рассказала о том, что деятельностью на острове занимаются французы. Главные у них Аро Вольтури и Жак Фортени. Аро по происхождению итальянец, имеет гражданство США и Италии. Жак француз. Именно они, вдвоем, 15 лет назад организовали этот подпольный бизнес на этом маленьком, необитаемом и не обозначенном на карте острове. К организации причастны люди из разных стран. Везде есть посредники для поставки органов во все уголки мира. Прежде чем задерживать на острове людей, они несколько лет строили базу под землей. В Китае закупали магниты, устанавливали их по периметру острова. Приблизительно на расстоянии километра от берега, вокруг острова, под водой проведен электрический провод, который невозможно переплыть человеку без транспорта, так как убьет током. До такого еще не доходило, так как против течения такое расстояние еще никто не проплывал. На базе установлена система управления магнитом. Когда французам нужно попасть на остров или выбраться с острова, они нейтрализуют действие магнита на время. Делают это в основном ночью и с западной стороны. Французы построили дом и сделали удобный пляж на востоке. Обычно потерпевшие находили дом и оставались жить в нем, обстраиваясь на восточном берегу. Именно та часть находилась под наблюдением и прослушиванием. Так как охватить весь остров сложно, западная, северная и центральные части острова были невидимы для французов.
Софи рассказала, что она входила в техническую команду. Она хорошо знала план нахождения всех камер. Знала, где проходят все провода от камер и в каком месте они уходят под землю. При себе у нее был лишь пистолет. Тратить пули на то, чтобы повредить кабеля и провода, не хотелось, поэтому прекратить видео-наблюдение хотела с помощью топора, разрубив провода.
Для того, чтобы пленники сильно не разбредались по острову, французы иногда выпускали рысей для запугивания. Рысей привозили из Сибири и кормили человеческим мясом, приучая таким образом охотиться на людей.
Работа велась по давно налаженной схеме. Корабль или самолет, проходящий недалеко от острова терял управление и терпел крушение. Выживших пассажиров течением выносило на берег. Их начинали обследовать, забирая по несколько человек на базу и возвращая. Если приходил заказ, человека с необходимой группой крови пускали на органы.
Сама база имеет три яруса. Три этажа. Первый этаж самый нижний и самый стерильный. Там находятся операционные и морозильные камеры для хранения органов. На втором этаже находятся комнаты для обследований и блок с комнатами для проживания доноров. Таких комнат 7, они рассчитаны
Сейчас в блоке жили потерпевшие из Японии, корабль которых затонул за несколько месяцев до аварии американского самолета «СЛ-2010». С корабля спаслись 38 человек, сейчас в живых осталось всего 8. Когда места в блоке освободятся, французы придут за теми, кто живет на острове.
На третьем, верхнем, этаже находятся помещения для проживания команды, аппаратная и кабинеты руководителей.
Элис слушала все с открытым ртом и круглыми глазами. История походила на кошмарный сон, который просто не мог быть реальностью. Все звучало словно сюжет второсортной фантастики. Софи показалась ей то ли сумасшедшей, то ли лгуньей, которая зачем-то рассказывала им весь этот бред.
Для Джаспера, наоборот, история Софи многое объясняла. И странное течение, и то, что на поиски их самолета многие отправлялись и не могли найти проклятый остров, и то, что они все время жили под наблюдением.
– Послушайте, - взволновано промолвила Софи. – Я не могу с вами здесь долго болтать. Меня, наверное, уже ищут. Я вас привела именно в эту яму, потому что здесь нет ни видео, ни прослушек.
– Что будет, если тебя найдут? – спросил Джаспер.
– На органы пустят, - француженка нервно пожала плечами.
– У тебя есть шансы выжить?
– Шансы есть у всех. Это вас они пасут… пока пасут. А я уж сумею обойти их наблюдение, и долго они меня будут искать в этих джунглях. Пускай ищут. Я их буду отстреливать, как бешенных собак. Но в руки им живой не дамся. Одну пулю оставлю для себя.
– Так, а что насчет топора? – спросил Джаспер.
– Топор… - на мгновенье Софи задумалась и тихо произнесла: – Принеси мне его. Давай вечером встретимся. Я подойду к тому месту, где была ваша новая палатка, только держаться буду ближе к северу. В лагере обо мне не болтайте, чтобы наши твари не услышали.
– Когда вечером? – решил уточнить Джаспер.
– Станешь около океана, посмотришь на джунгли. Когда солнце исчезнет за деревьями, тогда.
– Тебе можно доверять? – майор спросил не для того, чтобы услышать честный ответ, а для того, чтобы показать, что не верит ей на сто процентов.
– Доверять? – на лице девушки появилась ухмылка. – Ты подумай обо всем, что я рассказала, и реши какой смысл мне врать. Я вот могу вас тут прям сейчас прикончить и веришь, мне плевать, что ты ценный донор.
– А ты? Ты можешь нам доверять? Вдруг мы тебя сдадим, в надежде, что они нас потом не тронут?
От этих слов Софи негромко засмеялась нервным смехом.
– Ты не похож на наивного идиота, который может поверить в то, что вас потом не тронут. Короче, мне пора, – француженка поднялась.