Затянувшийся отпуск
Шрифт:
В результате, никакой пользы для работы, обидела Джейка, и, вместо того, чтобы извиниться и помириться, оказалась на этом проклятом острове. Неизвестно выберется ли отсюда вообще. И ко всему в придачу, погода, словно желая добить, решила прополоскать ее до нитки внезапным, проливным дождем.
На восточной стороне пляжа, все, кроме Розали, прятались в джунглях, рядом с пляжем. Блондинка сидела на своем чемодане, промокшая до нитки.
Девушка была на гране истерики, по щекам текли слезы, которые просто терялись в потоках дождя.
Через 20 минут, дождь прекратился так же резко, как и начался.
– Очень типично для здешнего климата, – промолвил м-р Баннер. – Дожди очень сильные, проливные, и в то же время короткие. Внезапно начинаются и так же внезапно прекращаются. И идут, кстати, часто.
– Откуда вы знаете? – удивилась Хайди.
– А перед вами, милочка, между прочим, профессор биологических наук, который еще и географией немного увлекается, – по-доброму усмехнулся м-р Баннер.
– Кстати, вот это, - он сорвал какое-то растение с мелкими бледно-салатовыми цветочками, – Кармолия. – Он надавил и со стебля потекла белая густая жидкость.
– Этот цветочный сок можно использовать, как мыло. Дай свою ладонь, – обратился он к Хайди.
Та подставила ладонь, м-р Баннер выдавил жидкость.
– Теперь разотри, – сказал он. Хайди потерла ладони и на них образовалась пенка. Все с интересом за этим наблюдали, потом начали срывать это же растение, выдавливать сок и тереть.
– А это не вредно? – спросила Лорен.
– Абсолютно нет, наоборот, сок очень нежен и смягчает кожу, – продолжал м-р Баннер. – Им можно мыться и даже использовать для бритья.
– Круто, – промолвил Майк.
– А вещи стирать? – грустно спросила Эсми.
– Ну, это вряд ли, – улыбнулся профессор.
– Вау! – воскликнула Джессика. – Смотрите, какая прелесть! – Чуть дальше, в зарослях, она заметила очень красивый ярко-красный цветок и потянулась к нему.
– Стой! – резко закричал м-р Баннер. – Не трогай! Не прикасайся!
Все вздрогнули, а Джессика так и замерла на месте. К ней
– Посмотрите все внимательно, это гридия – растение хищник. Питается мелкими насекомыми и очень ядовитое, если к нему прикоснуться, на коже останутся ожоги. Для жизни и здоровья не опасно, но жечь будет около недели.
Все подошли поближе, чтобы посмотреть на цветок.
– Как это, питается насекомыми, у него что, зубы есть? – удивилась Лорен.
– Нет, – ответил м-р Баннер, – есть яд, который растворяет мелких живых существ, как кислота.
– Да, – вздохнула Хайди, – поэтому он такой красивый, чтобы привлекать к себе своих жертв.
– Точно, девочка, – улыбнулся Баннер, – природа обо всем позаботилась.
Эдвард, Джаспер и остальные двигались вперед. Тучи быстро проплывали по небу и иногда появлялось солнце. Эдвард шел недалеко от Беллы. Подойдя к ней ближе, он спросил:
– Ты как? Все нормально?
– Да, – иронично усмехнулась журналистка. – Все просто отлично. Мы уже 3-й день сидим на этом проклятом острове, никаких намеков на цивилизацию и вообще, все просто супер!
«Что-то этот Каллен слишком часто с ней общается» - возмущенно подумал Тайлер, наблюдая за Эдвардом и Беллой.
«Хм, значит, от меня ты своего добился, теперь за журналистку принялся» - думала обиженная Челси, глядя на Эдварда.
– А ты зачем летела в Австралию? Если не секрет, – поинтересовался Каллен.
– Секрет, – ответила Белла, давая понять, что не хочет это обсуждать. – А ты?
Чтобы не зацикливаться на своей грусти, ей захотелось кого-то послушать. Все равно кого и все равно о чем.
Эдвард вздохнул и ответил:
– Мы с Эмметтом летели на свадьбу к нашему другу, который вчера женился.
– Печально, – равнодушно промолвила журналистка.
– Да, в день вылета мы должны были попасть на мальчишник, вчера на свадьбу, а сегодня продолжить праздник души и тела уже без молодых. Сегодня они улетели в Европу в медовый месяц.
– А этот ваш друг, он австралиец? Или женился на австралийке? – Белла задавала вопросы не потому что ей было интересно, а просто для поддержания разговора. Эдвард это понимал, но все равно, идти молча не хотелось.