Завещание
Шрифт:
— Сам напишешь или мне писать?
— Пиши ты, я сейчас двух слов не свяжу.
Письмо было составлено и отправлено, и друзья просто сидели, думая каждый о своем.
— Пошли, — сказал, вставая герцог. — Ложиться уже нет смысла, сегодня столько дел, что я прямо сейчас и начну.
Не успели они отойти от кабинета, как в воздухе перед Анрионом возник вестник.
— Ого, — воскликнул он, беря послание в руки. — Александр уже ответил.
Тамиль напряженно следил, как Анри ломает печать и разворачивает
«Спешу уведомить досточтимого регента Империи герцога Рамиро Тамильес дель Риво, что его супруга, герцогиня Демиана Алерия де Плиер дель Риво, сегодня утром произвела на свет здорового мальчика. Мать и ребенок чувствуют себя отлично и ни в чем не нуждаются.
Повелитель Восточных Земель Халиф Александр»
— О, Всесветлая, — потрясенно выдохнул Тамиль и покачнулся, успев в последнюю минуту упереться в стену коридора. — У меня родился сын!!!
— Почти на два месяца раньше срока, — пробормотал Анри. — Надеюсь, они на самом деле здоровы и все прошло благополучно. Бедная Демиана, сколько ей пришлось вынести.
— У меня сын! — повторял, как попугай, герцог. — Надо сейчас же объявить всем и устроить празднование!
— Какое празднование, в Империи траур и похороны императора! — возмутился Анрион. — Объявить о рождении ребенка надо, но без фейерверков. Вот когда привезешь их домой, тогда и отпразднуем всей Империей.
— Да, ты прав, — согласился Тамиль. — Напиши повелителю мою благодарность за чудесную весть и спроси о брачной вязи Демианы.
— Пиши уже сам, папаша!
— Нет, пожалуйста, Анри! Напиши ты! — взмолился Тамиль.
— Ладно, ладно, пишу уже, — проворчал Анрион, проворно водя рукой по бумаге. — А ты уже думал, как назовешь наследника? Вы обсуждали это с герцогиней?
— Нет, мы не успели, а потом она пропала и… ну дальше ты и сам все знаешь. Но ведь дать имя не так срочно? Дай в себя прийти, никак не отойду от такой новости.
— Ну, да, тебе тяжко, ты же сам его рожал, — усмехнулся Анрион. — Подумай лучше о жене, каково ей пришлось. Все, отправил.
— Я о ней все время думаю, не стыди меня, — возразил Тамильес. — Не представляю, как смогу загладить все зло, что я ей причинил или которое ей причинили другие из-за меня. Ведь люблю, а уберечь не получается.
— Вот вернешь ее в Империю и будешь с утра до вечера все свои провинности заглаживать. И не дай Всесветлая, я еще хоть раз увижу герцогиню в печали!
— Скорее бы они вернулись, волоску не дам с головы упасть! — горячо воскликнул Тамиль. А имя, я сейчас подумал — если малыша назвать Арион Вэлиар?
— В честь дядюшки и почившего императора. А что — неплохая мысль, — одобрил Анрион. — Если герцогиня не против, то почему бы и нет?
— Почему она будет против? — удивился Тамиль. — Имя ребенку всегда отец дает.
— Все-таки, я бы не спешил, — предостерег массир. —
— Наверное, послал слуг узнавать, что с вязью герцогини. Но я думаю, она почернела из-за преждевременных родов и потому что меня не было рядом. Через некоторое время все восстановится. Когда повелитель ответит, найдешь меня? Я пошел, хоть умоюсь и позавтракаю по-человечески, а то сейчас день завертится — некогда куска в рот будет кинуть.
— Хорошо, — согласился Анри.
Но вестник от Александра не прибыл ни в этот день, ни в последующие.
Новость о рождении наследника у регента немного разбавила грустные новости последних недель.
Ролинда, узнав, что Демиана уже разрешилась, пришла в большое волнение:
— Как она там, совсем одна, бедняжка! Чужая страна, чужие люди вокруг! Тамильес, надо связаться с повелителем и просить, чтобы он позволил открыть портал для герцогини и малыша. Нельзя, чтобы наследник Империи рос в чужом краю!
— Конечно, я сегодня же напишу повелителю, — заверил ее Тамиль и, вспомнив, добавил. — Мы с Анрионом напишем и отправим. Сам жду не дождусь, когда они окажутся в моих объятьях!
— Долго еще будут идти допросы подозреваемых? — спросила Ролинда.
— Думаю, еще несколько дней и можно назначать дату суда. Можно сказать, что все нити у нас в руках, все, кто хоть чуть-чуть замешан, выявлены и или в камерах или под домашним арестом. Пройдут похороны, — Тамиль с сочувствием покосился на императрицу. — И в неделю завершим все дела с заговорщиками.
— Хорошо. И не коситесь так, Тамильес, я все выдержу. Я уже оплакала моего Ариона и теперь думаю только о ребенке. Кстати, а вы уже решили, как назовете малыша?
— Я подумал — Арион Вэлиар? — вопросительно взглянул на императрицу Тамиль.
— А что говорила по этому поводу Демиана?
— Не знаю, до ее исчезновения мы не обсуждали имя, а после еще не общались.
— Как? Вы до сих пор не написали жене? Не поблагодарили ее за сына, не побеспокоились о ее самочувствии? — всплеснула руками Ролинда. — Тамильес, Вы меня разочаровываете. Как можно так пренебрежительно относиться к самым дорогим для Вас людям!
— Но, Ваше величество, — стушевался Тамиль. — У меня совершенно нет времени! Я с раннего утра и до глубокой ночи только и делаю, что договариваюсь, ругаюсь, раздаю указания и проверяю их выполнение.
— Бросьте, это пустые отговорки. Если бы Вы хотели, то всегда нашли бы время для самого ценного, что у Вас есть — на жену, а теперь и сына, — отрезала императрица. — Подумайте, что чувствует Демиана.
— Вы правы, — покаянно опустил голову герцог. — Я сейчас же найду Анриона, и мы отправим вестники.